Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.3.1936 | 18680 | Letter | Export of war material |
Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon (Bührle, von Vethacke) an Solo Fabrikations- und Vertriebsgesellschaft für technische Erzeugnisse mbH, Berlin, 13. 3. 1936 | de | |
16.3.1936 | 18681 | Memo | Export of war material |
Orientierung für Herrn Dir. Bührle über Geschäft Bulgarien | de | |
20.3.1936 | 18682 | Letter | Export of war material |
Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon an Solo Fabrikations- und Vertriebsgesellschaft für technische Erzeugnisse mbH, Berlin, 20. 3. 1936 | de | |
21.3.1936 | 18683 | Letter | Export of war material |
Solo Fabrikations- und Vertriebsgesellschaft für technische Erzeugnisse mbH, Berlin an Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon, 21. 3. 1936 | de | |
24.3.1936 | 18684 | Letter | Export of war material |
Orientierung für Herrn Dir. Bührle, Kaunas | de | |
2.5.1936 | 18685 | Letter | Export of war material |
Emil Georg Bührle an Waldemar von Vethacke, Bellevue Palace, Ankara, 2. 5. 1936 | de | |
11.5.1936 | 18686 | Letter | Export of war material |
Der Verweser des Schweizer Generalkonsulats in Bulgarien, Alfred Zehnder, an Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon, 11. 5. 1936 | de | |
29.7.1937 | 46365 | Letter | Export of war material |
Présentation de la législation suisse relative à l’industrie privée des armements pour une enquête de la SdN. | de | |
18.8.1937 | 46375 | Letter | Export of war material |
Le Japon saisira comme contrebande de guerre les envois d’armes en Chine et exprime son désir qu’il y soit mis fin. Evolution de la pratique de la neutralité en la matière. Nécessité d’examiner la... | fr | |
25.8.1937 | 46381 | Letter | Export of war material |
Pas de raisons d’interdire l’exportation d’armes vers le Japon et la Chine. L’égalité de traitement est assurée par la possibilité pour les deux parties d’acquérir des armes en Suisse. Cas de figure... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.4.1978 | 50849 | Letter | South Korea (Politics) |
Südkorea strebt danach, seine Waffenindustrie aus der einseitigen Abhänigkeit von den USA zu lösen und mehr und mehr zu verselbständigen. Da die neutrale Schweiz vielen als Leitbild dient, möchte ein... | de | |
25.5.1978 | 49796 | Letter | Ireland (Politics) |
Il n'y a aucune objection contre une livraison de matériel de guerre à l'Irlande s'il est destiné aux seuls besoins de l'armée irlandaise. Le gouvernement irlandais a récemment envoyé un contingent... | fr | |
6.6.1978 | 50848 | Letter | South Korea (Politics) |
Aus prinzipiellen Überlegungen muss zum Besuch eines südkoreanischen Rüstungsspezialisten in der Schweiz ein negativer Entscheid gefällt werden. Dagegen kann dem Besuch des Ausbildungschefs der... | de | |
22.6.1978 | 50717 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die Kompensationsgeschäfte beliefen sich per Ende März 1978 auf 50 Millionen Dollar, was 30% des bis Mitte 1983 minimal vorgesehenen Kompensationsvolumens. Die Dollarkursentwicklung hat in letzter... | de | |
6.7.1978 | 51007 | Report | Sweden (Economy) |
Die schwedischen Journalisten finden nach ihrer Reise in die Schweiz, dass bei der schweizerisch-schwedischen militärtechnischen Zusammenarbeit bis anhin nicht viel herausgekommen sei. Oft werde die... | de | |
31.8.1978 | 51091 | Letter | Canada (Economy) |
Der Besuch bei General Motors of Canada, die das von Mowag entwickelte Panzerfahrzeug in Lizenz herstellt, hatte den Zweck die Türen für andere, nichtmilitärische Zusammenarbeit mit der Schweizer... | de | |
12.9.1978 | 50688 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Eine Aussprache hat gezeigt, dass die Möglichkeit zur Verbesserung der Erfolgschancen des MoU beschränkt sind solange sich die Parität Dollar-Schweizerfranken nicht ändert. Der geplante Besuch von R.... | de | |
13.9.1978 | 52412 | Minutes of the Federal Council | Western Sahara |
Da es nicht möglich ist zu kontrollieren, ob die Hilfsmittel für die Menschen, die in der Nähe von Tindouf, auf algerischem Boden, in Lager zusammengefasst worden waren, ihrem humanitären Zweck... | ml | |
10.10.1978 | 48999 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Angaben zur Kriegsmaterialausfuhr der Schweiz nach den Niederlanden. Zusätzlich wird auf die freundschaftlichen Armeekontakte mit den Niederlanden verwiesen. | de | |
14.11.1978 | 51423 | Memo | Malaysia (Economy) |
Wenn die Pilatus-Werke den Turbo Trainer mit Schweizerkreuz und Bomben als Kampfflugzeug für Entwicklungsländer anpreisen, haben die Behörden Mühe zu erklären, das Flugzeug falle nicht unter den... | de |