Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.11.1933 | 18673 | Letter | Export of war material |
Eine polnische Zeitung behauptet, es gebe in der Schweiz 15 von Deutschen kontrollierte Waffen- und Munitionsfabriken. Die Kriegstechnische Abteilung des EMD nimmt dazu Stellung: dies entspreche nicht... | de | |
9.11.1934 | 18674 | Letter | Export of war material |
Über die Waffendemonstrationen vor der türkischen Einkaufskommission. | de | |
25.1.1935 | 18675 | Letter | Export of war material |
Über die Geschäfte mit China und Italien. | de | |
13.4.1935 | 18678 | Letter | Export of war material |
Waldemar von Vethacke an den Schweizer Gesandtschaftssekretär in Istanbul, Emil Anton Bloesch, 13. 4. 1935 | de | |
16.4.1935 | 46041 | Letter | Export of war material |
Pour Motta, il est urgent de légiférer en matière d’exportation d’armes; il prie le DJP d’examiner la question sous l’angle du droit public. | fr | |
23.4.1935 | 18676 | Letter | Export of war material |
Über die Verhandlungen in Berlin und das Geschäft mit China. | de | |
19.6.1935 | 18677 | Letter | Export of war material |
Über die Verhandlungen mit der Türkei. | de | |
12.7.1935 | 18670 | Letter | Export of war material |
Über die Firma Brevetti-Scotti AG in Zürich, an der die Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon beteiligt ist. | de | |
10.8.1935 | 18687 | Letter | Export of war material |
Waldemar von Vethacke an Emil Georg Bührle, 8.–10. 8. 1935 | de | |
12.3.1936 | 18679 | Minutes | Export of war material |
Protokoll Telephongespräch der Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon (Waldemar von Vethacke) mit der Kriegstechnischen Abteilung (Oberst Robert Fierz), 12. 3. 1936 | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.1.1991 | 57349 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
La Turquie est déclarée zone de tensions dangereuses au sens de la loi fédérale sur le matériel du guerre. Les autorisations d'exportation d'armes vers la Turquie, même déjà accordées, sont suspendues... | de | |
21.1.1991 | 57691 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Il Consiglio federale è scettico riguardo al desiderio del Parlamento di rilasciare una dichiarazione che colleghi lo scoppio della guerra del Golfo agli eventi in Lituania. L'esportazione di armi... | ml | |
21.1.1991 | 57692 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Bundesrat wurde über Agenturmeldungen und Fernsehberichte über den Golfkrieg informiert. Bundespräsident Cotti soll sich mit einer Erklärung an das Volk wenden und dabei die kriegerische... | ml | |
1.2.1991 | 58531 | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die schweizerische Kriegsmaterialausfuhr nach den Golfländern ist klar geregelt, die Ausfuhr von Gütern zur Herstellung von BC-Waffen und Raketen hingegen nicht. Die Gefahr der Proliferation von... | de | |
4.2.1991 | 59766 | Memo | Iraq (Economy) |
Une liste des 11 entreprises suisses ayant livré du matériel de guerre à l'Irak a été publiée aux USA. Cela oblige la Suisse a prendre plusieurs mesures de contrôle accru quant à l'exportation de... | fr | |
6.2.1991 | 59767 | Telex | Iraq (Economy) |
Übersicht über die wichtigsten Fälle von Unterstützung des Iraks bei der Produktion nichtkonventioneller Waffen durch schweizerische Firmen, welche für die israelischen Behörden von Interesse sein... | de | |
27.2.1991 | 58366 | End of mission report | Turkey (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Türkei sind traditionell gut: Die Schweiz gehört zu den wichtigsten ausländischen Investoren und setzte sich in der Vergangenheit im Europarat für die... | de | |
30.4.1991 | 58105 | Memo | China (Politics) |
Nach den Tian’anmen-Ereignissen hat das Bundesrat 1989 ein Waffenausfuhrverbot gegen China verhängt. Die Notiz vertritt die Haltung, dass dieses Ausfuhrverbot aufgrund der bedenklichen... | de | |
13.5.1991 | 57794 | Report | Pharmaceutical and chemical industry |
Das Bewilligungsverfahren wickelt sich zufriedenstellend ab. Die chemische Industrie ist jedoch an einem vereinfachten Verfahren für unproblematische Fälle interessiert. Dafür akzeptiert sie eine... | de | |
26.6.1991 | 57582 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
La Turquie n’est plus considérée comme zone de tensions dangereuses au sens de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Les autorisations d’exportation qui ont été suspendues retrouvent leur... | fr |