Language: ns
1939-1942
BAR; E 2001(D)-/ 2/, 230: C.21.21.F.1. Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich [1939-1941]
C.21.21.F.2. Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich [6.6.1942- 23.12.1942]
Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) (UEK)
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
________________________

C.21.21.F.1. Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich [1940-1942]
  • Circulaire du Vorort du 25.9.1939
  • [projet d'AM suisse aux gouvernements français et britannique du 25.10.1939 avec renseignements intéressants sur les relations avec l'Allemagne [photocopie]
  • PVCF du 28.11.1939 « Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich » [rémarques intéressantes sur les « courants normaux » etc.]
  • Notice de Kohli du 30.9.1940 pour Pilet-Golaz  « über die deutsche Gegenblockade » (avec annexes
  • Proposition de la DC du 3.10.1940 (H.250) «  1. Ergänzungsbericht über den gegenwärtigen Stand der « Gegenblockade » [visé par Pilet-Golaz]
  • Rapport über dien gegenwärtigen Stand der « Gegenblockade » de la DC [avec annotation de Pilet
  • Proposition de la DC du 3.12.1940 [négociations avec la G.B.]
  • Circulaire du Vorort du 2.10.1940
  • AM de l'Ambassade de France à Berne du 7.4.1941 avec projets d'écahgnes de lettres franco-suisses afin de « régulariser dans la mesure du possible les relations financières entre la France et la Suisse » [photocopie]
  • R. du 6.9.1941 de W. Stucki sur son entretien avec Bouthillier [photocopie]
  • PVCF du 21.8.1942 « Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich »
  • [photocopie]



C.21.21.F.2. Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich [6.6.1942- 23.12.1942]
  • Notice sur la séance du 11.6.1942 [photocopie]
  • Compte rendu de la conversation du 11.6.1942 avec Vaidie [photocopie]
  • Lettre du 12.6.1942 de la DC à la BNS [photocopie]  
  • Lettre du 13.6.1942 de Grandjean (malade, se fera représenter par le Directeur Chaffard]
  • L. du 20.6.1942 de la DAE à la Légation de Suisse à Vichy [photocopie][original dans E 2200.42 (-)-/23/vol. 1]
  • Lettre du 30.6.1942 de la DC à la BNS [photocopie]
  • Note [probablement de l'ASB] du 4.7.1942 sur les difficultés dans le clearing franco-suisse  [photocopie]
  • L. du 22.7.1942 de la DAE à la Légation de Suisse à Vichy [photocopie] [original dans E 2200.42 (-)-/23/1]
  • L. du 3.8.1942 de Grandjean à Kohli [photocopie]    
  • L. du 17.8.1942 de la BNS à la SCIPE [photocopie]  
  • L. du 28.8.1942 de l'ASB à l'Ambassade de France [photocopie]  
  • Compte rendu de l'entrevue du 17.9.1942 de Grandjean et Kohli [photocopie]  
  • L. du 21.9.1942 de la SCIPE au Vorort [copie dans: E 7110/1967/32/1009] [photocopie]  
  • Compte rendu du 1.10.1941 de l'entretien de Caflisch et Kohli [photocopie]
  • tableau provisoire de revenus annuels à transférer, 2.10.1942 [photocopie]
  • Compte rendu des entretiens du 2.10.1942 [photocopie]  
  • Lettre du 6.10.1942 de la SCIPE à la Légation de Suisse à Vichy [photocopie][ E 2200.42 (-)-/23/1 ]
  • Circulaire du Comité France de l'ASB du 12.10.1942 (informations sur l'accord avec le Ministère des Finances et l'Office des changes.
  • Notice du 15.10.1942 de L. Bindschedler (Alimentana) sur les participations industrielles en France (transmise par la SCIPE à la DC du DFEP avec « résume brièvement les désirs des créanciers suisses détenteurs de créances résultant de placements permanents en France ».
  • L. du 4.11.1941 de l'ACSAC (Naef) « betr. in Frankreich liegende, schweizerischen Versicherungsgesellschaften gehörende Titel französischer Auslandsanleihen »
  • L. du 5.11.1942 du Bureau fédéral des assurances (Blattner) à la SCIPE  [photocopie]
  • Notice du 26.11.1942 de Kohli pour Pilet-Golaz  [photocopie]  
  • Circulaire N° 54 du 30.11.1942 de l'ASB (communiqué de presse) «  Par suite de l'impossibilité où il se trouve, en raison des récents évènements, de renouveler ses dispositions en francs suisses, le Gouvernement français se voit, à son vif regret, dans l'obligation de suspendre la constitution des provisions en francs suisses nécessaires au service des emprunts émis en Suisse par lui ou avec sa garantie. Cette mesure indépendante de la volonté du Gouvernement français a, bien entendu, un caractère strictement provisoire. Le service d'intérêt et d'amortissement sera repris en Suisse sur la base des dispositions de l'échange de lettres franco-suisse du 30.5.1941, dès que les circonstances le permettront. »
  • Notice du 2.12.1942 de Kohli pour Pilet-Golaz  [photocopie]  
  • Echanges de lettres du 3.12.1942
  • PVCF du 23.12.1943 (« Négociations financières avec la France ») (proposition du DPF du 21.12.1942, photocopiée )

How to cite: Copy

Repository