Informazioni sul tema dodis.ch/T623
Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975)
Uhrenstreit mit den USA (1946–1975)Watch conflict with the USA (1946–1975)
Conflit horloger avec les USA (1946–1975)
▼▶Contesto
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Documenti collegati (tema principale) (10 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.7.1954 | 49717 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Les États-Unis d'Amérique ont pris des mesures en défaveur de l'horlogerie suisse. Le Conseil fédéral décide de condamner ces mesures et approuve les déclarations faites en son nom par le Département... | fr | |
10.1.1967 | 33931 | Telegramma | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Instruktionen für den Fall, dass der amerikanische Präsident L. B. Johnson in den nächsten Tagen keinen Entscheid in der Frage der Escape-Clause Zölle treffen sollte. Entwurf einer Stellungnahme des... | de | |
11.1.1967 | 33932 | Comunicato | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Dokumentationsmaterial über die Frage der Uhrenzölle für die Bundeshaus-Korrespondenten. Überblick über den Verlauf der Verhandlungen seit Präsident Roosevelt, inkl. der Frage der "Defense... | de | |
17.2.1967 | 33934 | Appunto | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Neue Herausforderungen für die schweizerische Uhrenindustrie bilden die Abwehr neuer Intrigen der amerikanischen Uhrenindustrie und die Anbahnung einer besseren Zusammenarbeit zwischen dieser und der... | de | |
1.3.1967 | 33933 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Bericht über die Verhandlungen mit den USA in der Uhrenfrage, inkl. Darstellung der "Probleme einer besseren Ausnützung des 'rollback' - Entscheids vom 11.1.1967 zur Verbesserung der schweizerischen... | de | |
2.6.1967 | 33935 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Bericht über die Uhrenherstellung auf den Virgin Islands, eine schweizerische Aktion würde nicht nur als Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung der Inseln, sondern auch zur Verbesserung der... | de | |
7.8.1967 | 33936 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Protektionistische Vorstösse in den USA versuchen die Escape Clause-Zölle wiederherzustellen. Dies erfordert eine enge Zusammenarbeit mit der amerikanischen Verwaltung und rasches Handeln. | de | |
5.3.1968 | 33938 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Discussions avec la Fédération Horlogère sur les incidences que le rollback a sur les exportations suisses aux Etats-Unis, sur les prix des montres suisses exportées et sur la situation présente des... | fr | |
5.9.1968 | 33940 | Telegramma | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Untersuchung zu schweizerischen Aktienkäufen amerikanischer Uhrenfirmen. Von einer systematischen Unterwanderung der amerikanischen Uhrenindustrie könne nicht die Rede sein. | de | |
1.9.1969 | 33939 | Appunto | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Der Uhrenanwalt R. Herzstein bekommt neu offiziell ein Bundesmandat sowie parallel dazu Mandate schweizerischer Wirtschaftsverbände. Damit sollte die bisherige zweideutige, unklare Situation geklärt... | de |
Documenti collegati (tema secondario) (70 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.4.1936 | 8781 | Decreto del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über die Ausfuhr von Uhren und Uhrwerken nach den Vereinigten Staaten von Amerika (vom 25.4.1936) | de | |
31.5.1946 | 2330 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Amerika will die Einfuhr von Schweizer Uhren beschränken, um die eigene Industrie zu schützen, die nun wieder über Kapazitäten ausserhalb der Rüstung verfügt. Bern verweigerte sich einer von... | de | |
19.6.1947 | 1959 | Proposta | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Le contingentement des exportations horlogères destinées aux pays de la zone dollar, établi pendant la guerre peut être levé. Les Etats-Unis ne devraient pas réagir par des mesures protectionnistes en... | de | |
20.6.1947 | 1566 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die devisenpolitische Begründung der Kontingentierung schweizerischer Uhrenexporte nach Dollarländern wird laut EVD mit der Tendenz zur Importsteigerung hinfällig. Der Bundesrat hält die... | de | |
2.5.1949 | 8815 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Concernant l'"Escape Clause" la Division de Commerce estime qu'en refusant de procéder à un échange de lettres, la Suisse forcera les Américains à renoncer à leur project. | fr | |
13.10.1950 | 17666 | Accordo | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
In Kraft: 13.10.1950. | ml | |
13.10.1950 | 7803 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Les Etats-Unis menacent de dénoncer l'accord commercial de 1936 avec la Suisse si celle-ci refuse d'y ajouter une clause échappatoire. La Suisse est contrainte d'accepter étant donné l'importance de... | de | |
19.6.1952 | 9205 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Problèmes liés à l'intention des USA d'élever les tarifs sur les montres suisses importées. Craintes suisses concernant l'adoption de contingents. Probleme, die mit der Absicht der USA die Zölle... | fr | |
15.8.1952 | 9206 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Les propositions de la commission américaine des tarifs relative à l'augmentation des taxes sur les montres sont refusées. La Légations de Suisse est intervenue auprès les autorités américaines pour... | de | |
30.9.1952 | 9207 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Lettre de Zehnder à la Légation à Washington concernant l'instauration d'un service de renseignement spécial pour la question horlogère. | fr |