Information about organization dodis.ch/R9972
Swiss Embassy in La Paz
Schweizerische Botschaft in La Paz (1963...)Swiss Embassy in La Paz (1963...)
Ambassade de Suisse à La Paz (1963...)
Ambasciata svizzera a La Paz (1963...)
Schweizerische Gesandtschaft in La Paz (1962–1963)
Légation de Suisse à La Paz (1962–1963)
Legazione svizzera a La Paz (1962–1963)
1946-2007: Der Missionschef in Lima ist auch in Bolivien akkreditiert,
Gesandschaft ab 1962,
Botschaft mit Geschäftsträger ab 1963, vgl. z.B. E 2200.143(-) 1979/5 Bd. 1, A.06 Umwandlung Gesandtschaft - Botschaft
Eigenständige Botschaft ab 2007;
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, S. 250.
Auparavant Consulat général (1935-1962) [ UONR 1264]
Gesandschaft ab 1962,
Botschaft mit Geschäftsträger ab 1963, vgl. z.B. E 2200.143(-) 1979/5 Bd. 1, A.06 Umwandlung Gesandtschaft - Botschaft
Eigenständige Botschaft ab 2007;
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, S. 250.
Auparavant Consulat général (1935-1962) [ UONR 1264]
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (51 records found)
Date | Function | Person | Comments |
2.6.1981-28.2.1985 | Geschäftsträger a.i. | Trinkler, Edwin | Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 188. |
..1982–1985 | Attaché DEZA | Reichmuth, Markus | |
...1984–1986... | Vizekonsul | Rietmann, Roland | Tit. Botschaftsattaché. |
1.1.1984–1.9.1989 | Ambassador | Fonjallaz, Gérard | Avec résidence au Pérou. |
1985–1989 | Attaché DEZA | Hadorn, Adrian | |
25.7.1985–31.10.1988 | Geschäftsträger a.i. | Wey, Heinz | Tit. Botschaftsrat. |
...1988... | Consular Officer | Stucker , Angelo | Tit. Botschaftsattaché. |
1989-1993 | Attaché DEZA | Schläpfer, Adrian | Attaché für Fragen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe. |
15.1.1989-3.4.1992 | Geschäftsträger a.i. | Gerosa, Fermo | Botschaftsrat. |
10.10.1989-18.12.1992 | Ambassador | Pauli, Sylvia | Mit Sitz in Lima. |
Relations to other organizations (1)
Swiss representation in Bolivia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in La Paz | 1962- |
Written documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.3.1992 | 61344 | End of mission report | Bolivia (General) |
Die Beziehungen der Schweiz zu Bolivien konzentrieren sich vor allem auf die Entwicklungshilfe und die von der Schweiz finanzierten Programme. Der Botschafter gibt auch einige Informationen zu den... | de | |
12.8.1992 | 61879 | Political report | Bolivia (General) |
Der bolivianische Präsident hebt in seinem Jahresbericht hervor, dass die bolivianische Wirtschaft zu einer nie da gewesenen Stabilität gefunden habe. Einen Teil des Entwicklungserfolgs geht auf die... | de | |
18.2.1993 | 65911 | Political report | Bolivia (General) |
Bolivien hat sich weitgehend von der bis Mitte der 1980er Jahre andauernden Misswirtschaft erholt und steht makroökonomisch sehr gut da. Zögernd ist hingegen noch die Investitionsbereitschaft von In-... | de | |
12.5.1993 | 62332 | Memo | Bolivia (Others) |
Wegen der geplanten Stationierung von Drogenattachés bei ausgesuchten schweizerischen Vertretungen im Ausland, führt die Botschaft in La Paz mehrere Gespräche mit ausländischen Diplomaten über deren... | de | |
9.11.1993 | 65566 | Report | Bolivia (General) |
Das Programm der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit in Bolivien blieb 1993 unverändert. Auch für 1994 werden keine grossen Änderungen in den fünf Schwerpunktbereichen Landwirtschaft, Erhaltung... | de | |
9.11.1993 | 65928 | Letter | Bolivia (General) |
Im Gespräch mit dem schweizerischen Botschafter äusserte der neue bolivianische Präsident seine Wertschätzung für die schweizerische Finanz- und Aufbauhilfe in Bolivien und bezeichnete die Kooperation... | de |
Received documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1976 | 49506 | Circular | South America (General) |
Die Schweiz, – die kurz vor ihrem offiziellen Beitritt zur IDB steht, – nimmt als Beobachterin an der Konferenz teil. Sie setzt sich innerhalb ihrer Stimmrechtsgruppe dafür ein, dass die Posten des... | de | |
28.2.1977 | 52240 | Circular | Technical cooperation |
Erläuterungen zur spezifischen Verantwortung der Schweizer Missionschefs im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, die Kollaboration mit einem Entwicklungsattaché an der Botschaft und mit den... | de | |
14.6.1978 | 49513 | Circular | South America (General) |
Pour tenir compte du rôle économique et politique de plus en plus important de l’Amérique latine le DFP reçoit, sur injonction du Conseil fédéral, l’autorisation d’accréditer l’Ambassadeur suisse à... | fr | |
12.12.1989 | 60940 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml | |
20.1.1992 | 62847 | Report | Bolivia (General) |
Die von Botschafter Imboden besuchten Staaten Peru, Bolivien und Nicaragua sind für die Schweiz unwichtige Handelspartner, aber gute Beispiele für die Probleme der Strukturanpassungen in Lateinamerika... | de |
Mentioned in the documents (30 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1968 | 58581 | Memo | Protocol |
Die gesammelten Antworten der schweizerischen Botschaften bezüglich der Frage, wer für die Kehrichtabfuhrkosten aufkommen muss. Darin: Antworten schweizerischer Botschaften (Beilage). | ml | |
23.9.1968 | 33897 | Minutes of the Federal Council | Bolivia (Economy) |
Der Bundesrat bewilligt einen Kredit von 1,1 Mio. Schweizer Franken für Projekte zur Förderung der Viehzucht in Bolivien. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 30.8.1968 (Beilage). | de | |
30.1.1970 | 35793 | Memo | Export of war material |
Erläuterung der schweizerischen Gesetzgebung betreffend Ausfuhr von Kriegsmaterial, deren Einhaltung infolge der Bührle-Affäre nun besser kontrolliert wird. Darlegung der Bedeutung und der wichtigsten... | de | |
27.8.1970 | 36819 | Letter | South America (General) |
La nouvelle loi sur l'industrie au Pérou et les commentaires du nouveau président colombien sur les principes économiques montrent les nouvelles tendances à l'oeuvre en Amérique latine dans le domaine... | ml | |
9.6.1971 | 36829 | Memo | Bolivia (General) |
Au cours des dernières années, différents cas d'enlèvements de Suisses se sont produits en Colombie, au Brésil, en Bolivie, en Italie et dans le contexte de détournements d'avions de ligne. | fr | |
22.8.1975 | 40320 | Report | Bolivia (General) |
Orientierung über die Koordination und Vernetzung der Viehzuchtprojekte in Bolivien. Schweizer Unterstützung ist zudem für die Reorganisation der Banco Agricola, in der Lebensmittelkontrolle, in der... | de | |
8.1976 | 52805 | Report | Energy and raw materials |
Stagearbeit beim Finanz- und Wirtschaftsdienst des EPD über das Verhältnis der Schweiz zu Internationalen Rohstoffabkommen (Kaffee, Kakao, Weizen, Zinn und Zucker). Wie wichtig sind solche Abkommen... | ml | |
15.4.1977 | 64337 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1976 inklusive der Antworten des EPD auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
8.6.1977 | 64099 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Die Sektion Ostafrika der Abteilung Operationelles der Entwicklungszusammenarbeit erstellt eine Liste der Entwicklungsattachés in Afrika, Asien und Lateinamerika. | de | |
14.2.1978 | 49518 | Circular | South America (General) |
Überblicksdarstellung über die finanzielle Beteiligung an humanitären Hilfsaktionen der Schweiz in Lateinamerika im Jahre 1977. | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.10.1973 | 39202 | Letter | Peru (Economy) |
Bevor eine schweizerische Kostenbeteiligung am Projekt für ein Milchförderungsprogramm in Peru beschlossen wird, müssen weitere Vorabklärungen getroffen werden. Wird das Projekt realisiert, sollte es... | de | |
15.8.1983 | 49433 | Letter | Disaster aid |
Der Nutzen der einberufenen Sondertagung zur Koordination der Hilfeleistungen für die von Naturkatastrophen heimgesuchten Staaten Bolivien, Peru und Ecuador wird infrage gestellt. Ein solches... | de |