Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R59
Ufficio svizzero di Compensazione
Schweizerische Verrechnungsstelle (1934–1978)Office suisse de compensation (1934–1978)
Ufficio svizzero di Compensazione (1934–1978)
SVS
OSC
SVSt
SVST
Verrechnungsstelle
Cf. Procès-verbal du Conseil fédéral N° 2225 du 30.8.1946.
Cf. Bissing, Benno, Die schweizerische Verrechnungstelle, diss. jur., Zurich, 1942.
Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.)
f. Marc Perrenoud e. a., La place financière et les banques suisses à l'époque du national-socialisme. , Zürich 2002, CIE13 (cf. ), p104, 107-109, 140, 144, 146, 147, 177, 360, 378, 381, 400, 419, 421, 560.
Cf. dodis.ch/13935, p.32,85,118,179.
Cf. H. Lussy e.a. dodis.ch/13614, index, p.498.
Cf. Frech, Clearing, 2001 dodis.ch/13897index p.368
Cf. dodis.ch/13899, p.41,99f,102,140.
Cf. dodis.ch/13986 p.20,25,31,33f.,37,154-158,160,171f.
Cf. B. Bonhage, Bodenkreditanstalt, 2001 dodis.ch/13987, 11, 25, 28f., 34f., 37f., 52-55, 58-61, 64-69, 70, 74-77, 82-85, 87-91, 94-96.
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 82, 97 (Anm.), 108, 110-114, 116, 138f., 152.
Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 108, 169 (Anm.), 180, 213 (Anm.), 261f., 287 (Anm.), 291, 294-297, 301, 304 (Anm.), 308, 316.
Cf. Tisa Francini/Heuss/Kreis, Fluchtgut, 2001 dodis.ch/13877, Kapitel 6.2.5.
Sur l'organisation, cf. E 2001(D)2, 263.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 15.6.1942 et celle du 15.6.1943, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1770.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 31.8.1944, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1771.
E 6100(A)13 [nouvelle cote : 1000/958 /vol. 1, Dossier 524 : F.1.8. Neues Kreditabkommen mit Deutschland 1934 [1934-1940], PVCF du 2.10.1934 et 5.10.1934.
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
Zur Aktenüberlieferung vgl. Chiquet, Archive, 1998; zum Bestand selbst: Analyse de Fonds: OSC [durch BAR].
Kurze Beschreibung ihrer Geschichte: Hug / Kloter, Bilateralismus, 1999, 62f.
Die SVSt wurde durch den Bundesratsbeschluss vom 2.10.1934 über die Durchführung des schweizerischen Verrechnungsverkehrs mit dem Ausland errichtet. Der Bundesrat genehmigte durch den Beschluss vom gleichen Datum die Statuten der Verrechnungsstelle, welche die Organisation und die Tätigkeit regelten. Gemäss Art. 3 der Statuten wurde die SVSt auf unbestimmte Zeit gebildet. Art. 1 des BRB vom 2.10.1934 und Art. 1 der Statuten bezeichnen die SVSt als öffentlich-rechtliche Körperschaft. Sie ist Trägerin öffentlich-rechtlicher Befugnisse und damit eine selbstständige juristische Person des öffentlichen Rechts. Die kooperativen Momente treten hinter die anstaltlichen stark zurück, zumal nur die innere Organisation korporativ gestaltet ist. Die Verrechnungsstelle qualifiziert sich demnach als selbstständige, von der Bundesverwaltung getrennte und unabhängige öffentliche Anstalt mit korporativen Organen. (BAR E 7160-07 (-) 1969/108, Bd. 17, Memorandum der SVSt zu Handen der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte, 2.8.1949)
Auflösung 31.12.1978, vgl. dodis.ch/52032
Cf. Bissing, Benno, Die schweizerische Verrechnungstelle, diss. jur., Zurich, 1942.
Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.)
f. Marc Perrenoud e. a., La place financière et les banques suisses à l'époque du national-socialisme. , Zürich 2002, CIE13 (cf. ), p104, 107-109, 140, 144, 146, 147, 177, 360, 378, 381, 400, 419, 421, 560.
Cf. dodis.ch/13935, p.32,85,118,179.
Cf. H. Lussy e.a. dodis.ch/13614, index, p.498.
Cf. Frech, Clearing, 2001 dodis.ch/13897index p.368
Cf. dodis.ch/13899, p.41,99f,102,140.
Cf. dodis.ch/13986 p.20,25,31,33f.,37,154-158,160,171f.
Cf. B. Bonhage, Bodenkreditanstalt, 2001 dodis.ch/13987, 11, 25, 28f., 34f., 37f., 52-55, 58-61, 64-69, 70, 74-77, 82-85, 87-91, 94-96.
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 82, 97 (Anm.), 108, 110-114, 116, 138f., 152.
Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 108, 169 (Anm.), 180, 213 (Anm.), 261f., 287 (Anm.), 291, 294-297, 301, 304 (Anm.), 308, 316.
Cf. Tisa Francini/Heuss/Kreis, Fluchtgut, 2001 dodis.ch/13877, Kapitel 6.2.5.
Sur l'organisation, cf. E 2001(D)2, 263.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 15.6.1942 et celle du 15.6.1943, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1770.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 31.8.1944, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1771.
E 6100(A)13 [nouvelle cote : 1000/958 /vol. 1, Dossier 524 : F.1.8. Neues Kreditabkommen mit Deutschland 1934 [1934-1940], PVCF du 2.10.1934 et 5.10.1934.
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
Zur Aktenüberlieferung vgl. Chiquet, Archive, 1998; zum Bestand selbst: Analyse de Fonds: OSC [durch BAR].
Kurze Beschreibung ihrer Geschichte: Hug / Kloter, Bilateralismus, 1999, 62f.
Die SVSt wurde durch den Bundesratsbeschluss vom 2.10.1934 über die Durchführung des schweizerischen Verrechnungsverkehrs mit dem Ausland errichtet. Der Bundesrat genehmigte durch den Beschluss vom gleichen Datum die Statuten der Verrechnungsstelle, welche die Organisation und die Tätigkeit regelten. Gemäss Art. 3 der Statuten wurde die SVSt auf unbestimmte Zeit gebildet. Art. 1 des BRB vom 2.10.1934 und Art. 1 der Statuten bezeichnen die SVSt als öffentlich-rechtliche Körperschaft. Sie ist Trägerin öffentlich-rechtlicher Befugnisse und damit eine selbstständige juristische Person des öffentlichen Rechts. Die kooperativen Momente treten hinter die anstaltlichen stark zurück, zumal nur die innere Organisation korporativ gestaltet ist. Die Verrechnungsstelle qualifiziert sich demnach als selbstständige, von der Bundesverwaltung getrennte und unabhängige öffentliche Anstalt mit korporativen Organen. (BAR E 7160-07 (-) 1969/108, Bd. 17, Memorandum der SVSt zu Handen der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte, 2.8.1949)
Auflösung 31.12.1978, vgl. dodis.ch/52032
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (59 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Collaboratore | Freuler, Charles H. | En 1935 "damals einzigen Revisor der Schweiz. Verrechungsstelle", cf. notice du 9.7.1937 E 7110 (-) 1967/32, vol. 1768. | |
Collaboratore | Wyss, Alfons | Cf. E 7160-07(-)1968/54, vol. 84 (lettre du 4.8.1945) | |
Consulente legale | Porret, Georges A. | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
Procuratore | Guldimann, Bruno | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
Procuratore | Luterbacher, Walter | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
Procuratore | Birckenstaedt, Fernand | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
Collaboratore | Reinhard | Cf.dodis.ch/13614p.497. | |
Collaboratore | Aeppli | En octobre 1947, cf. dodis.ch/13987, 69 | |
Collaboratore | Schnurrenberger, Theodor | Revisor der Schweiz. Verrechungsstelle en 1937, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1768. | |
Responsabile | Schaumann, K. | E 7160-07#1968/54, vol 90. |
Organizzazioni correlate (1)
Office suisse de compensation/Commission de clearing | sorveglia | Ufficio svizzero di Compensazione | Cf. E 2001(D)1/247. 3e RG de l'OSC (pour l'année 1935), p. 149. A Vorstand (Schweizerische Clearingkommission), B. Ausschuss. |
Documenti redatti (12 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.3.1946 | 9266 | Rapporto | Alleati (Seconda Guerra mondiale) |
Pour une analyse de ce rapport, cf. Mario König, Interhandel: Die schweizerische Holding der IG Farben und ihre Metamorphosen; eine Affäre um Eigentum und Interessen (1910-1999), Zürich, Chronos,... | de | |
8.3.1946 | 18699 | Rapporto | Industria farmaceutica e chimica |
Gründung und Entwicklung der IG Chemie, Auszug aus dem Revisionsbericht von 1946: Die resümierende, von Albert Rees verfasste Passage vom März 1946 über die IG Chemie verdeutlicht die... | de | |
8.3.1946 | 18700 | Rapporto | Industria farmaceutica e chimica |
Über die Beziehungen zwischen der IG Chemie und der IG Farben, Auszug aus dem Revisionsbericht von 1946. | de | |
8.3.1946 | 18701 | Rapporto | Industria farmaceutica e chimica |
General Aniline & Film, IG Farben und IG Chemie, Auszug aus dem Revisions-bericht von 1946: In der folgenden resümierenden Passage des Revisionsberichts vom März 1946 sucht Albert Rees... | de | |
8.3.1946 | 18706 | Tabella | Piazza finanziaria svizzera |
Finanzielle Beteiligungen an der Bank Greutert/Sturzenegger, 1920-1944: Die folgende Übersicht zeigt, wie die Bank Eduard Greutert & Cie. als Instrument der Metallgesellschaft entstand,... | de | |
8.3.1946 | 18707 | Tabella | Piazza finanziaria svizzera |
Aktionäre der Gesellschaften, welche das Vorzugsaktienkapital der IG Chemie beherrschen , Auszug aus dem Revisionsbericht von 1946. | de | |
8.3.1946 | 18709 | Rapporto | Piazza finanziaria svizzera |
Der aus Lübeck stammende, ab 1896 in Grossbritannien lebende, von 1900 bis 1914 in der Londoner Niederlassung der Dresdner Bank tätige Carlo Mollwo wurde während des Ersten Weltkriegs interniert. Nach... | de | |
4.7.1947 | 5780 | Verbale | Assicurazioni |
Beurteilung der Verhältnisse bei der UNION Rückversicherungsgesellschaft,: die schweizerische Assekuranz sieht keine Notwendigkeit, dass die UNION-Rück in mehrheitlich schweizerische Hände übergeht,... | de | |
6.1951 | 8903 | Appunto | Reame Tedesco (Generale) |
Überblick über die schweizerischen Vermögenswerte in Deutschland [in den Grenzen nach 1945] nach dem Stande vom 1.1.1946 (auf Grund der Bestandesaufnahme gemäss Bundesratsbeschluss vom 29.1.1946). | de | |
15.11.1958 | 51312 | Relazione | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Historischer Abriss des Generalsekretärs der Schweizerischen Verrechnungsstelle über die Entwicklung des internationalen Zahlungsverkehrs und zum Thema Zahlungsbilanz. | de |
Documenti ricevuti (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.10.1938 | 18142 | Lettera | Fuga di capitali |
Betreff "Abwicklung von Kunstexportgeschäften aus Deutschland" - Anmeldepflicht von Verkäufen aus Deutschland nach der Schweiz bei der Verrechnungsstelle. | de | |
2.10.1945 | 2659 | Lettera | Austria (Economia) |
Die deutschen Vermögenswerte der österreichischen Staatsangehörigen sollen von jenen Deutscher getrennt behandelt werden. Dem steht nichts entgegen, weil dadurch die Sperrmassnahme nicht tangiert... | de | |
16.5.1949 | 2701 | Lettera | Giappone (Politica) |
Le Don de 10 Millions de Francs du Japon au CICR peut être versé. | de | |
23.4.1951 | 18712 | Lettera | Industria farmaceutica e chimica |
(b) Brief von Dr. Hanns Gierlichs, 1951: Bei verschiedenen Gelegenheiten sagten die an den Verhandlungen während des Kriegs beteiligten IG-Farben-Juristen nach 1945 übereinstimmend aus, dass es... | de | |
28.12.1962 | 15073 | Accordo | Grecia (Economia) |
Erwähnung des Briefwechsels in AS 1963 426/422. Cet échange de lettres contient: - Une lettre principale originale; - Un extrait du PV de la séance du Conseil fédéral... | ml | |
7.4.1965 | 31387 | Verbale | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden. | de | |
6.6.1966 | 31164 | Lettera | Jugoslavia (Politica) |
Stand der Verhandlungen um eine Erhöhung des Rückwanderertransfers mit Jugoslawien | de | |
28.8.1972 | 36046 | Appunto | Romania (Economia) |
Die mit Rumänien seit anderthalb Jahren hängigen Wirtschaftsverhandlungen scheinen endlich in die Schlussphase zu gelangen. Die Fragen des Agrar- und Textiljunktims konnten gelöst werden, die Frage... | de |
Menzionata nei documenti (488 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
27633 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
23796 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 23 - CIE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27433 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27435 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27618 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27627 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27628 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27681 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
22738 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
22789 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Documenti ricevuti una copia (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.6.1945 | 1234 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
4.7.1975 | 39075 | Appunto | Repubblica Democratica Tedesca (Economia) |
Im Zuge der Verhandlungen über den Abschluss eines Handels- und Wirtschaftsabkommens mit der DDR wurden auch für Auslandschweizer relevante Fragen wie Transferzahlungen für Unterhalt und... | de |