Information about organization dodis.ch/R25482
FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division/Courier
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen/Abteilung Logistik/Kurier (1995–2000)FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division/Courier (1995–2000)
DFAE/Secrétariat général/Ressources/Division logistique/Courrier (1995–2000)
DFAE/Segreteria generale/Risorse/Divisione logistica/Corriere (1995–2000)
EPD/Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten/Kuriersektion (1965–1973)
DPF/Division des Affaires administratives/Section du courrier (1965–1973)
DPF/Divisione degli affari amministrativi/Sezione del corriere (1965–1973)
EPD/Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten/Kuriersdienst (...1964)
EDA/Kuriersektion
DFAE/Section du courrier
Cf. dodis.ch/14074, p. 84: Kurierdienst / ab 1965: Kuriersektion - Chef: Karl Hubacher.
Cf. dodis.ch/35771 "Service des transmissions"
Cf. dodis.ch/35771 "Service des transmissions"
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (17 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1948-31.12.1959 | Chef | Hubacher, Karl | Cf. dodis.ch/14074. (Kurierdienst) |
2.4.1953-23.1.1954 | Kanzleisekretär | Gerber, Louis | Vgl. E2500#1990/6#824*. |
1.1.1960-31.1.1972 | Head of Section | Hubacher, Karl | Vgl. E2500#1990/6#1069*. |
2.1962-1985... | Employee | Baumgartner, Werner | Fonctionnaire administratif |
1.1.1968-5.1.1969 | Consular officer | Gerber, Rolf | Vgl. E2024-02A#1999/137#905*. |
1.2.1972-1986 | Head of Section | Scheurer, Max | Cf. Circulaire du 31.8.1971, E2004B#1990/219#188* (succède à Karl Hubacher). |
4.1972-1985... | Employee | Santschi, Willi | Fonctionnaire administratif |
...1974... | Employee | Hunziker, Karl | |
...1982–1984... | Civil servant | Pidoux, Emile | Wagenfahrer |
1982-1986 | Stellvertreter des Chefs | SRJ |
Relations to other organizations (1)
FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division/Courier | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Cf. dodis.ch/14074, p. 84: Kurierdienst / ab 1965: Kuriersektion |
Written documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.3.1971 | 48689 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Um die Speditionsarbeiten des Politischen Departements zu erleichtern, sollte darauf geachtet werden, dass die Korrespondenz gemäss beigehefteter Skizze zusammengestellt wird. Ausserdem sollten stets... | de | |
22.2.1985 | 53923 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Übersicht über die Verteilung der Sendungen der Bundeskanzlei ans EDA, worüber keine Kontrolle geführt wird. Die Registratur der Anträge an den Bundesrat und der Protokollauszüge wurde aufgehoben,... | ml |
Received documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.6.1972 | 35771 | Letter | Libya (Economy) |
Aperçu de la nationalisation des médicaments en Libye, qui met en danger les intérêts suisses. | fr |
Mentioned in the documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.10.1945 | 63639 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Um die Situation des EPD nach dem Zweiten Weltkrieg zu verstehen, muss man bis zur Staatsgründung und den Anfängen der staatlichen Diplomatie zurückblicken. Für die Nachkriegszeit wird eine... | de | |
10.4.1946 | 63446 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der Bundesrat hat einer sofortigen Reorganisation des EPD zugestimmt. Die Abteilung für Auswärtiges wird aufgelöst und die Aufgaben auf mehrere Dienstzweige verteilt. | de | |
6.2.1956 | 66772 | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die NNSC vermag gegenwärtig keine nennenswerte nützliche Arbeit zu erfüllen. Die rechtlichen und politischen Beziehungen zwischen dem UNC, den USA und der ROK sind zu unklar. Institutionelle Mängel... | de | |
1.6.1967 | 65087 | Directive | Means of transmission of the Administration |
Weisung des Politischen Departements zum Zweck des diplomatischen Kuriers, zu Zuständigkeit und Verantwortlichkeit, zu den verschiedenen Versandarten sowie zum Inhalt und zur Abfertigung der... | ml | |
19.2.1968 | 32492 | Letter | Japan (Economy) |
Eine Revision der japanischen Zollwertberechnung führt zu Problemen bei den Uhrenimporten aus der Schweiz. Bei der Olympiade in Sapporo 1972 möchte die Schweiz wieder die Zeitmessung übernehmen. | de | |
25.1.1971 | 53210 | Letter | Guinea (Politics) |
Die Nationalversammlung Guineas verurteilte mehrere Personen zum Tod und einen deutschen Experten zu einer lebenslänglichen Haftstrafe. Die Beziehungen zwischen der BRD und Guinea sind angespannt.... | de | |
16.3.1971 | 48689 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Um die Speditionsarbeiten des Politischen Departements zu erleichtern, sollte darauf geachtet werden, dass die Korrespondenz gemäss beigehefteter Skizze zusammengestellt wird. Ausserdem sollten stets... | de | |
24.11.1971 | 54203 | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Die Bundesanwaltschaft wird beauftragt, für die Bundesverwaltung, ausgenommen das EMD, sowie für die mit öffentlichrechtlichen zivilen Bundesaufgaben betrauten und ausserhalb der Bundesverwaltung... | de | |
20.3.1975 | 40387 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Der neue Gesetzesentwurf über die politischen Rechte der Auslandschweizer sieht vor, dass der Bundesrat die Fälle bestimmt, in welchen von der Erfordernis der Immatrikulation abgesehen und der... | de | |
8.12.1975 | 40924 | Instructions | Security policy |
Die Weisung regelt die Zusammensetzung des Sonderstabs, mit den jeweiligen Vertreter der Abteilungen und Direktionen des EPD, sowie den Miteinbezug der schweizerischen Vertretungen im Ausland. | de |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.4.1971 | 36251 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Zur Koordination der Berichterstattung betreffend Integrationsfragen und um den Telex-Dienst zu entlasten sind die Botschaften gehalten, sich an eine klare Regelung zu halten. Bezüglich Telex- und... | de |