Information about Person dodis.ch/P43669
Högger, Rudolf
* 1940
Additional names: Hoegger, Rudolf MartinInitials: HE • HL
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Activity:
Diplomat • Aid worker
Main language:
German
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1968
Functions (8 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1968–1970 | Employee | EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Projekte | Region Asien / Europa und Peru. Cf. dodis.ch/32522. / cf. E2005A#1983/18#189* (t.311). |
1970-31.12.1974 | Head of Department | Helvetas | Teamleader der SATA und Koordinator der technische Zusammenarbeit in Nepal, vgl. E2005A#1983/18#944* (Bd. 540). |
1970-31.12.1974 | Coordinator SDC | SDC Coordination Office in Kathmandu | Teamleader der SATA und Koordinator der technische Zusammenarbeit in Nepal, vgl. E2005A#1983/18#944* (Bd. 540). |
...1977-1978 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/SDC/Policy, Planning and Multilateral Cooperation Division/Policy and Research Section | |
...1980-1988 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/SDC/Strategic controlling | |
1981–1989 | Head of Department | FDFA/State Secretariat/SDC/Central Services Division | |
1981-1989 | Vizedirektor | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
7.1991... | President | Helvetas |
Written documents (35 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.12.1981 | 55058 | Report | Mali (General) |
Die Mitarbeiter des «Projet Forestier de la Région de Sikasso» in Mali haben vor einigen Monaten eine Resolution an die DEH geschickt, in der sie in ultimativer Form eine grundlegende Veränderung des... | de | |
21.3.1985 | 60587 | Memo | Cooperation and development |
Die Problematik der Zusammenarbeit mit NGOs in Entwicklungsländern ist in den vergangenen Jahren immer deutlicher geworden. Eines der Lernfelder, welches sich aus dem Kontakt mit solchen NGOs ergibt,... | de | |
1.6.1987 | 53792 | Memo | Technical cooperation |
Die Anzahl durch den Bund finanzierten und von privaten NGO-Partnern ausgeführten Entwicklungsprojekten steigt seit den 1960er-Jahren stetig an. 1982 wurde deshalb der Verein “Intercooperation”... | de | |
15.11.1988 | 57019 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die jährlichen Aufwendungen der Schweiz für die öffentliche Entwicklungshilfe werden immer grösser. Für die Neunziger Jahre braucht es eine klare Personalpolitik. Für die erfolgreiche Umsetzung der... | de | |
17.8.1991 | 62412 | Letter | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Die schweizerische Delegation hat an der Vorbereitungskonferenz der UNCED in Genf wesentlich dazu beigetragen, dass die Gebirge der Welt zu einem Thema der UNCED und der Agenda 21 werden könnten. | de |
Signed documents (21 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.6.1968 | 32887 | Memo | Technical cooperation |
Von einer Verbindung eines Instituts für Entwicklungsforschung mit einem Institut für Konfliktforschung wird abgeraten. Gründe dafür sind die unterschiedliche Zielsetzung, der Eindruck... | de | |
24.2.1969 | 32522 | Memo | Bhutan (Economy) |
Dem Wunsch des Königs von Bhutan, dass die Schweiz im Rahmen der technischen Zusammenarbeit in seinem Land eine Seilbahn zur Holznutzung installiert, kann nicht entsprochen werden. Allerdings ist eine... | de | |
27.11.1969 | 32819 | Memo | Nepal (General) |
Der gegenwärtige Umfang und der geplante Ausbau der schweizerischen technischen Zusammenarbeit mit Nepal rechtfertigen die Entsendung eines offiziellen Koordinators für technische Zusammenarbeit nach... | de | |
24.1.1971 | 35142 | Letter | Nepal (Economy) |
Der Zusammenschluss aller Schweizer in Nepal im SATA-Pool hat sich bewährt, insbesondere auch für die Arbeit des TZ-Koordinators. | de | |
20.10.1971 | 36133 | Memo | Technical cooperation |
Acht Thesen vom schweizerischen TZ-Koordinator in Nepal zur Frage, welchen Sinn die technische Zusammenarbeit im grösseren Zusammenhang träger oder bewegungsloser Sozialordnungen beanspruchen dürfe. | de | |
10.7.1974 | 40284 | Memo | Tibetan Refugees |
Chronological overview of the cooperation between Nepal and Switzerland to improve the Situation of the Tibetan refugees in Nepal. Moreover, the main current issues regarding the carpet trading are... | en | |
6.8.1974 | 40280 | Letter | Nepal (Economy) |
Bericht über die erfolgreiche Unterzeichnung eines Finanzhilfekreditvertrags zwischen der Schweiz und Nepal für den Bau einer Strasse in Ostnepal. | de | |
28.10.1975 | 39418 | Memo | Technical cooperation |
Dem neuen Generalsekretär des EPD sollte bei seinem Amtsantritt 1976 dargelegt werden, dass die Aufgaben und Entscheidungen des EPD heute bezüglich Formulierung der Entwicklungspolitik stark im... | de | |
30.1.1976 | 52234 | Memo | Technical cooperation |
Kontakte mit ausländischen Forschungsstellen sind wichtig, da es in der Schweiz keine auf Bergumwelt-Forschung spezialisierten Institutionen gibt. Die Stärke der Schweiz ist hingegen die 20-jährige... | de | |
15.11.1976 | 52289 | Minutes | Technical cooperation |
Orientierung über den Stand der Verhandlungen an der Konferenz für internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit, über die Grundlinien der TZ und der Finanzhilfe sowie über die Inkraftsetzung des... | ml |
Received documents (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.11.1970 | 35153 | Letter | Nepal (Economy) |
Nach eingehender Erörterung wurde beschlossen, den Ausbau der Teppichindustrie in Nepal zu unterstützen. Insbes. die Art und Weise der Unterstützung führte zu Diskussionen. | de | |
26.6.1974 | 39438 | Circular | Technical cooperation |
Aufgrund von Neuverteilungen der Zuständigkeits- und Aufgabengebiete im Dienst für technische Zusammenarbeit wurde beschlossen, das schweizerische Entwicklungshelferprogramm ab 1.7.1974 einzustellen. | de | |
10.11.1977 | 52082 | Circular | Technical cooperation |
Versuch eines neuen Vorgehens bezüglich Kreditbewilligungsbeschlüssen: Um die interessierten Bundesstellen über die Tätigkeiten des DEH informiert zu halten, werden die Anträge vervielfältigt und an... | de |
Mentioned in the documents (72 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.6.1993 | 65257 | Memo | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Die Finanzierung der Agenda 21 in den Entwicklungsländern ist eine der zentralen Fragen des UNCED-Follow-up. Die Entwicklungsländer sind der Ansicht, dass die Industrieländer mehr Geld zur Verfügung... | de | |
29.11.1993 | 63906 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Die Delegation-an den Wiederauffüllungsverhandlungen für die GEF2, Cartagena, Kolumbien, 6.–10. Dezember 1993, wird ermächtigt, einen Schweizerischen Beitrag bis zu 40 Mio. Sonderziehungsrechten (rund... | ml |
Addressee of copy (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.2.1974 | 40283 | Project proposal | Tibetan Refugees |
Für die erfolgreiche Weiterführung der tibetischen Flüchtlingssiedlungen in Nepal unter schweizerischer Mitarbeit wird ein Kredit von 250'000 Franken über zwei Jahre gesprochen. Die Schweiz wird sich... | ml | |
28.2.1974 | 40279 | Project proposal | Nepal (General) |
Um die Stelle des TZ-Koordinators in Nepal ab Sommer 1974 weiterhin besetzen zu können, wird der Antrag um einen Zweijahreskredit über 170'000 Franken gestellt und genehmigt. | de | |
12.3.1975 | 40278 | Memo | Nepal (Economy) |
Überblick über den Stand der schweizerisch-nepalesischen Entwicklungszusammenarbeit, da die Krönung des neuen nepalesischen Königs in der Debatte um die schweizerische Entwicklungszusammenarbeit zum... | de | |
25.3.1976 | 40896 | Memo | Energy and raw materials |
Analyse de la situation et des possibilités de négociation de la Suisse en vue de la 4e CNUCED. La marge de manoeuvre helvétique se voit réduite en raison des lignes directrices des partenaires... | fr | |
22.2.1977 | 50374 | Memo | South Africa (Politics) |
Angesichts der pessimistischen Perspektiven ist es von grösster Bedeutung, dass die schweizerische Südafrika-Politik auf zwei Geleisen fährt: Einerseits Aufrechterhaltung von Beziehungen zur Regierung... | de | |
19.2.1981 | 54115 | Memo | Cameroon's (the) (General) |
Der Direktor der DEH wird gebeten, mit dem BAWI Abstimmungsmöglichkeiten zu erarbeiten, die verhindern, dass im Rahmen der schweizerischen Entwicklungspolitik in Kamerung gegensätzliche Bestrebungen... | de |