Information about Person dodis.ch/P17262
Pictet, François
* 21.7.1929 Geneva
Additional names: Pictet, François-CharlesInitials: PF
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. iur.
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FDFA 16.1.1956 •
Exit FDFA 31.3.1997
Personal dossier:
E2024-02A#2002/29#32* • E2024-02A#2002/29#2919*
Relations to other persons:
Pictet-Althann, Marie-Thérèse is married to Pictet, François
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
16.1.1956-31.12.1956 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
1957 | Diplomatic trainee | Swiss embassy in Vienna | |
19.1.1958-8.10.1960 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Moscow | Von der Sowjetunion ausgewiesen als Antwort auf die Ausweisung eines Sowjet-Diplomaten (Kourkourine) durch die Schweiz, vgl. E 2001(E)1972/33/47. |
1960-1961 | Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | |
1961-4.1966 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Ankara | Chargé des affaires économiques, cf. E2024-02A#2002/29#32*. |
1966-14.10.1970 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division III/UNO and IO Section | |
15.10.1970-1975 | Stellvertreter des Chefs | FDFA/Directorate of International Organizations | Nomination par le Conseil fédéral le 14.10.1970, cf. PVCF No 1754. Cf. dodis.ch/14074. Büro: G 5. |
1.1.1973-1975 | Vizedirektor | FDFA/Directorate of International Organizations | Cf. E2024-02A#2002/29#32*. |
...5.1974... | Member | EPD/Arbeitsgruppe Florian | Vgl. dodis.ch/39216. |
...5.1974... | Member | EPD/Arbeitsgruppe Florian/Kommission I (Missionen) | Vgl. dodis.ch/39216. |
Written documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.3.1961 | 66051 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
La NNSC n'est peut-être qu'un château de cartes, mais elle a une signification symbolique hors de proportion, couplé à une efficacité véritable. Un retrait de la Suisse conduirait à coup sûr à la... | fr | |
14.9.1967 | 32995 | Letter | Technical cooperation |
Stratégie suisse en vue de l'élection au sein du conseil d'administration du PNUD. | fr | |
22.11.1967 | 32891 | Letter | UNO – General |
Les relations de la Suisse avec l'ONU sont en partie conditionnées par l'avenir de la question allemande et, en particulier, par l'octroi d'un statut à la République démocratique allemande et par son... | fr | |
13.12.1967 | 32960 | Circular | UNO – General |
Même si la Suisse n'est pas membre de l'ONU, rien ne s'oppose à ce que ses représentants diplomatiques s'associent aux manifestations officielles organisées par les missions des Nations Unies à... | fr | |
13.12.1967 | 33642 | Memo | South Africa (General) |
En raison de ses relations avec l'Afrique australe, la Suisse a fait l'objet d'attaques durant la 22ème session de l'Assemblée générale de l'ONU. Le DPF s'interroge s'il convient d'adopter des mesures... | fr | |
12.1.1968 | 34270 | Letter | Human Rights |
Dès lors que la Suisse prévoit de participer à la conférence internationale des droits de l'homme, il serait utile de savoir comment les principaux pays-membres du Conseil de l'Europe seront... | fr | |
4.3.1968 | 33701 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweiz hat seit dem Rücktritt von F. T. Wahlen ihre Mitarbeit in der FAO und den meisten Gremien stark eingeschränkt. Die allgemeine Situation der FAO und die internationale Lage im... | de | |
5.3.1968 | 32480 | Memo | Council of Europe |
Résumé du rôle général du Conseil de l'Europe, des relations entre la Suisse et le Conseil ainsi que de l'importance de la collaboration entre le Conseil fédéral et les parlementaires suisses pour... | fr | |
4.1968 | 33757 | Circular | South Africa (Economy) |
Aperçu statistique des exportations de capitaux suisses vers l'Afrique australe. Les relations financières avec cette région se développent dans le cadre ordinaire des échanges extérieurs de la... | fr | |
10.4.1968 | 33555 | Instructions | Questions concerning the Recognition of States |
Directives générales concernant les représentants de la République démocratique allemande, de la Corée et du Vietnam du Nord, de Formose, de l'Afrique du Sud, du Portugal et de la Rhodésie. | fr |
Signed documents (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.5.1991 | 58857 | Memo | CSCE Summit in Paris (19.–21.11.1990) |
Après avoir connu nombre d'échecs en la matière, l'embryon de Système de règlement pacifique des différends – qu'il serait possible avec le temps de renforcer et de développer dans le futur – le... | fr | |
22.10.1991 | 58621 | Report | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
La 12ème session des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité à Vienne s'est ouverte just après le coupe d'État manqué en URSS et s'est déroulée avec, en toile de fond permanent, la... | ml | |
4.11.1991 | 58677 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
An einem Forum zum Thema Europäische Gemeinschaft (EG) der Freiheitlichen Partei Österreichs äusserten sich Parteichef Jörg Haider und Manfred Brunner, Kabinettschef des Vizepräsidenten der Kommission... | de | |
27.11.1991 | 58856 | Memo | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
La première réunion annuelle d'évaluation de l'application des MDCS a permis de régler les «différences d'interprétation» entre l'URSS et tous les autres en ce qui concerne l'information, certaines... | fr | |
8.1.[1992] | 58653 | Letter | Fourth enlargement of the EC: Austria, Finland, Sweden (1995) |
L'Autriche souhaite ardemment commencer le plus tôt possible les négociations d'adhésion au CE. Une éventuelle candidature de la Suisse revêt pour l'Autriche une importance toute particulière. Le... | fr | |
31.3.1992 | 62341 | Report | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
Les progrès les plus remarquables des négociations de Vienne sur les mesures de confiance et de sécurite (NMDCS) ont été obtenus en novembre 1990. Les résultats des négociations depuis là témoignent... | fr | |
14.4.1992 | 62457 | Letter | Neutrality policy |
Le lien traditionnel entre la neutralité suisse et celle du CICR constitue un élément fondamental. On pourrait faire valoir ce fait auprès la Communauté européenne et qu’il serait opportun, dans... | fr | |
2002 | 14700 | Bibliographical reference | Humanitarian aid |
Neue Zürcher Zeitung, 11.1.2003, Ressort Politische Literatur | ml |
Received documents (37 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.4.1976 | 51049 | Letter | Canada (Politics) |
An schwersten wiegt bei den neuen kanadischen Exportbedingungen die Gleichbehandlung von NPT- und nicht NPT-Staaten. Da in der Schweiz die parlamentarischen Verhandlungen über den... | de | |
14.5.1976 | 51087 | Letter | Canada (Economy) |
Die Mowag hat sich um die Lieferung von gepanzerten Radfahrzeugen an Kanada beworben. Obwohl die Aussenposten gemäss Richtlinien der Handelsabteilung grundsätzlich von einer direkten Unterstützung... | de | |
11.8.1976 | 50984 | Letter | Canada (Economy) |
Die kanadische Surtax auf Polyester-Texturgarnen sowie die eingeleiteten Preisuntersuchungen, die zu einer Dumpingklage gegen ausländische Lieferanten führen können, haben zum Ziel die ausländische... | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
4.2.1977 | 51235 | Memo | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Überblicksdarstellung der noch hängigen politischen und materiellen Fragen die im Rahmen der letzten Session der CDDH gelöst werden müssen, sowie die Positionen der Schweiz zu den noch strittigen... | de | |
17.5.1977 | 50985 | Letter | Canada (Economy) |
Die Einleitung eines Antidumping-Verfahrens durch die kanadischen Behörden und die Übermittlung des Fragebogens hat über die schweizerischen Behörden zu geschehen. Zum einem damit diese im Detail... | de | |
29.6.1977 | 51092 | Letter | Canada (Economy) |
Der Bundesrat soll prüfen, ob und mit welchen Ländern weitere Stagiaires-Abkommen abgeschlossen werden könnten. Bisher bestehen Abkommen mit 11 europäischen Staaten. Da es in der Schweiz relativ viele... | de | |
14.7.1977 | 51010 | Letter | Canada (Economy) |
Die Bankenkommission hat erklärt, dass zwar das öffentliche Recht eines Staates nur in diesem anwendbar sei, es aber auch Schweizer Rechtsauffassung entspreche, dass sich Schweizer und Schweizer... | de | |
17.11.1977 | 50999 | Letter | Canada (Politics) |
Les possibilités de donner satisfaction au Canada en matière d'entraide judiciaire sont très limitées. Elle ne peut être octroyée que sur une base volontaire, mais les personnes tenues d’observer le... | fr | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml |
Mentioned in the documents (171 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.8.1989–24.8.1989 | 54420 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1989. Les thèmes suivants sont abordés: les relations de... | ml | |
25.9.1989 | 56203 | Memo | Colonization and Decolonization |
Aperçu de l’état des contacts établis en Suisse avec les mouvements de libération ou de guérilla et définition de quelques lignes de force susceptibles de servir de base à une réflexion plus générale... | fr | |
16.7.1990 | 55846 | Memo | Diplomacy of official visits |
Le service du protocole doit être modernisé. L'ancien chef du protocole, D. Dayer, fait des suggestions de modernisation à son successeur, G. von Salis, sur la diplomatie des visites ou les règles de... | fr | |
17.6.1991 | 57444 | Minutes of the Federal Council | Austria (General) |
Ohne Benützung ausländischen Luftraumes kann der Flugplatz Altenrhein nicht sinnvoll betrieben werden. Nach langjährigen und zähen Verhandlungen ist es nun gelungen, mit Österreich eine vertragliche... | de | |
14.8.1991 | 54826 | Memo | Conference of the Ambassadors |
Programme détaillé de la Conférence des ambassadeurs 20 au 22.8.1991. | fr | |
14.4.1992 | 62457 | Letter | Neutrality policy |
Le lien traditionnel entre la neutralité suisse et celle du CICR constitue un élément fondamental. On pourrait faire valoir ce fait auprès la Communauté européenne et qu’il serait opportun, dans... | fr | |
14.10.1992 | 62331 | Memo | Austria (Politics) |
In Österreich konzentrieren sich momentan alle Kräfte auf den Beginn der EG-Beitrittsverhandlungen. Die Entwicklung in der Schweiz im Hinblick auf die EWR-Abstimmung wird aber dennoch mit grosser... | de | |
20.1.1993 | 64044 | Minutes of the Federal Council | Education and Training |
Der Bundesrat genehmigt die Abkommen, welche die Schweiz mit der Bundesrepublik Deutschland und mit der Republik Österreich über die Gleichwertigkeit im Bereich der Hochschulbildung. Auch:... | de | |
6.5.1993 | 65475 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
La mission suisse auprès de l'ONU à Vienne tente de convaincre la centrale qu'il faut un responsable suisse propre pour la CSCE à Vienne et que les tâches ne doivent pas être reportées sur la... | fr | |
21.5.1993 | 64695 | Memo | Slovakia (General) |
Die Politische Direktion schliesst sich den Argumenten von Botschafterin Pauli weitgehend an: Die diplomatischen Beziehungen zur Slowakischen Republik sollten in Zukunft nicht mehr von Prag, sondern... | de |
Addressee of copy (30 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.6.1970 | 36349 | Note | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
La Suisse ne juge pas nécessaire de célébrer en 1971 une année contre le racisme et la discrimination raciale. | fr | |
22.5.1973 | 40894 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Propositions d'amendement à la Convention de Chicago faites conjointement par la Suisse, la France et le Royaume-Uni afin d'assurer une application plus efficace des mesures destinées à assurer la... | fr | |
29.5.1973 | 40614 | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Die Nicht-Anerkennung des Staates Rhodesien liegt für die Schweiz in den diesbezüglich geltenden Regeln des Völkerrechts begründet. Dem UNO-Sanktionensystem gegen Rhodesien will sich die Schweiz aus... | de | |
22.6.1973 | 39549 | Memo | Near and Middle East |
Le Gouvernement israélien déplore la politisation des institutions spécialisées de l'ONU et estime que l'abstention de la Suisse favorise l'adoption de résolutions de nature politique. La Suisse... | fr | |
15.8.1973 | 39774 | Letter | Israel (General) |
Während die erste Arbeitssitzung beim Israelbesuch von P. Graber die Möglichkeit bieten wird die aussenpolitischen Richtlinien darzulegen, sollen an der zweiten Sitzung Sonderfragen von beidseitigem... | de | |
29.8.1973 | 39396 | Memo | Council of Europe |
Le Comité des ministres du Conseil de l'Europe a pris une cinquantaine de résolutions dont une vingtaine concernent les cantons. Ceux-ci pourraient en prendre connaissance à travers une éventuelle... | fr | |
2.10.1973 | 38837 | Letter | Relations with the ICRC |
A la différence d'autres organisations de secours, le CICR n'a jamais bénéficié des facilités de transport (réductions de tarifs, gratuité, etc.) accordées par l' IATA. Il est temps qu’une solution... | fr | |
20.11.1973 | 40165 | Report | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Rapport du délégué à la conférence qui peut notamment être actif dans la préparation de la conférence diplomatique de Genève qui doit avoir lieu une année plus tard. | fr | |
18.12.1973 | 39555 | Telegram | Near and Middle East |
Israel konnte sich mit US-Aussenminister Kissinger über die Prodezurfragen und die Bedingungen für seine Teilnahme an der Nahost-Friedenskonferenz in Genf einigen. So liegt die operationelle Leitung... | de | |
16.1.1974 | 39215 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Arbeitsgruppe soll die Tätigkeiten und Aufgaben des EPD überprüfen, Prioritäten festlegen und die organisatorisch-administrativen Mittel entsprechend anpassen. | de |