Information about Person dodis.ch/P1145
Martin, Henri François
Additional names: Martin, Henri-FrançoisGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton) • Vaud
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. iur.
Military grade:
second lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 30.11.1904 •
Exit FDFA 31.3.1946
Personal dossier:
E2500#1000/719#309*
Relations to other persons:
Martin, William-Louis is brother of Martin, Henri François
Martin, Georges-Henri is the nephew of Martin, Henri François
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
30.11.1904-22.3.1906 | Embassy attaché | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | Jusqu'à 19.7.1905 attaché provisoire et puis définitif, cf. E2500#1000/719#309*. |
23.3.1906-26.8.1907 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Paris | Cf. E2500#1000/719#309*. |
27.8.1907-22.6.1911 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Délégué du CF à la conférence de Washington (15.5.1911 - 2.6.1911), relative à la révision de l'Union intern. pour la protection de la propriété industrielle, et des arrangement de Madrid du 14.4.1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises et l'Enregistrement intern. des marques de fabriques et de commerce, cf. E2500#1000/719#309*. |
23.6.1911-8.9.1912 | Secretary | Federal Department for Foreign Affairs | Secrétaire adjoint, cf. E2500#1000/719#309*. |
8.11.1912-20.9.1917 | Consul General | Consulate General of Switzerland in Montreal | Avec le titre de 1er secrétaire de légation, cf. E2500#1000/719#309*. Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 246. |
21.9.1917-15.9.1921 | Handelsattaché | Swiss Embassy in London | Avec maintien de titres de secrétaire de 1er classe et de consul-général, cf. E2500#1000/719#309*. |
16.9.1921-15.4.1926 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in London | Chargé des affaires commerciales, cf. E2500#1000/719#309*. |
16.4.1926-10.1928 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Ankara | Chef de la première Mission diplomatique à Constantinople, cf. E2500#1000/719#309*. |
16.10.1928-31.10.1937 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Ankara | Est également accrédité en Egypte et en Bulgarie avec résidence à Istanbul, cf. E2500#1000/719#309*. |
3.1935-31.10.1937 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Cairo | Avec résidence à Istanbul, cf. E2500#1000/719#309*. |
Written documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.12.1936 | 46254 | Letter | Egypt (Others) |
Martin craint que la Suisse ne soit désavantagée en raison de son absence à la Conférence internationale sur les capitulations. | fr | |
2.12.1938 | 46727 | Political report | Poland (General) |
La Pologne officielle n’a pas la moindre crainte que le Reich annexe Danzig, car elle reconnaît le caractère allemand de cette ville. Memel. Refroidissement de l’amitié polono-hongroise à cause de la... | fr | |
8.2.1939 | 46779 | Letter | Poland (Economy) |
Difficultés intervenues dans les négociations sur l’importation de blé polonais en Suisse, et par conséquent dans le trafic des paiements compensatoires (clearing). | de | |
18.2.1941 | 47198 | Letter | Portugal (General) |
Entretien avec Salazar. Question du transport de marchandises destinées à la Suisse. Difficultés d’organiser des convois de train. Eloge de Salazar. | fr | |
11.12.1941 | 47322 | Memo | Portugal (General) |
Entretien avec Guisan au sujet de l’importation de chevaux et mulets du Portugal destinés à l’Armée. Considérations sur la situation militaire générale et le ravitaillement de la Suisse. | fr | |
11.12.1941 | 47323 | Memo | Portugal (General) |
Entretien avec le Ministre d’Angleterre à Berne au sujet du ravitaillement de la Suisse par le port de Lisbonne: nécessité d’obtenir de plus grands contingents de tonnage de la part de Londres pour... | fr |
Signed documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.4.1923 | 63741 | Communiqué | Ireland (General) |
À la suite du Traité conclu entre l'Irlande et la Grande-Bretagne le 5.12.1921, l'Irlande est devenue un dominion autonome, qui ne fait plus partie du Royaume, mais constitue simplement un membre de... | fr |
Received documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.5.1914 | 43266 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Das Handelsdepartement weist auf die Schwierigkeiten hin, auf welche die Anstrengungen des Generalkonsuls zur Förderung der schweizerischen Maschinenausfuhr nach Kanada stossen. | fr | |
28.3.1927 | 45300 | Letter | Turkey (General) |
Das EPD begrüsst die Weiterführung getrennter Niederlassungs- und Handelsvertragsverhandlungen in Bern. Falls die türkische Regierung die Schiedsklausel nicht akzeptieren sollte, wäre die Schweiz zu... | fr | |
13.4.1927 | 45313 | Letter | Turkey (General) |
Stucki erklärt sich in Übereinstimmung mit dem EPD damit einverstanden, dass die Schiedsklausel des schweizerischen Handelsvertragsentwurfes wegfällt. | de | |
6.5.1930 | 45559 | Letter | Turkey (Economy) |
Remarques de Motta à propos d’interventions imprudentes de l’Association suisse des banquiers. Le Ministre de Suisse à Istanbul est prié d’adresser ses rapports en première instance au DPF. | de | |
30.5.1930 | 45563 | Letter | Turkey (Economy) |
Rappel au Ministre de Suisse à Istanbul que selon la loi seul le DPF est responsable des Légations et Consulats suisses vis-à-vis du Conseil fédéral. | fr | |
24.10.1933 | 45889 | Letter | Egypt (Politics) |
Organisation d’une première rencontre avec les autorités égyptiennes afin de voir si la situation politique en Egypte s’avère propice à l’ouverture de négociations. | fr | |
3.2.1934 | 45930 | Letter | Egypt (Politics) |
Eventuelle reprise des négociations avec l’Egypte entamées il y a dix ans. La prudence doit avant tout guider les démarches de Martin. | fr | |
28.5.1934 | 45959 | Letter | Egypt (Politics) |
Le traité d’amitié proposé ne correspond pas à l’attente de la Suisse. On peut cependant le considérer comme une première étape. L’approbation par les Chambres fédérales du traité et de la création... | fr | |
6.2.1935 | 46017 | Letter | Egypt (Politics) |
Le Ministre de Suisse en Turquie et en Egypte continue à résider en Turquie. Un Chargé d’affaires traitera des affaires courantes au Caire. | fr | |
22.2.1939 | 46790 | Letter | Poland (Economy) |
Echec des négociations avec la Pologne sur les achats de blé et les modalités de leur paiement. | de |
Mentioned in the documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.8.1912 | 43181 | Proposal | United Kingdom (Economy) |
Die starke Zunahme der schweizerischen Exporte nach Kanada, das Anwachsen der schweizerischen Auswanderung und die vermehrte politische Selbständigkeit dieses britischen Dominions erfordern die... | de | |
4.4.1918 | 59346 | Letter | Foreign interests |
Le manque de personnel est pointé du doigt, bien qu'au moins 34 employées, en grande majorité des femmes, aient déjà été engagées, ce qui serait suffisant en temps normal. En outre, trois autres... | fr | |
8.4.1926 | 45194 | Report | Turkey (General) |
Schulthess lässt gegenüber Kiamil verlauten, die Schweiz sei bereit, eine Sonderdelegation zur Aushandlung von Freundschafts-, Niederlassungs- und Handelsverträgen nach Ankara zu senden. Die Schweiz... | de | |
1.10.1926 | 45237 | Minutes of the Federal Council | Turkey (General) |
Der Bundesrat nimmt die provisorische Verlängerung der Meistbegünstigung mit der Türkei zur Kenntnis. Der Rat erteilt Martin die Vollmacht zu Handelsvertragsverhandlungen. | de | |
18.3.1927 | 45291 | Letter | Turkey (General) |
Motta stellt fest, dass die schweizerisch-türkischen Handelsvertragsverhandlungen an der Schiedsklausel zu scheitern drohen. Nach Auffassung Stuckis stellt die Schiedsklausel keine Bedingung für einen... | fr | |
21.4.1927 | 45319 | Circular | Russia (Economy) |
Das EPD orientiert die schweizerischen Gesandtschaften über den Notenwechsel vom 14.4.1927, durch den der schweizerisch-russische Konflikt beigelegt worden ist. Noch lässt sich wenig über eventuelle... | de | |
25.5.1928 | 45411 | Minutes of the Federal Council | Turkey (General) |
Der Bundesrat beschliesst die Umwandlung der schweizerischen Mission in der Türkei in eine Gesandtschaft. Martin wird zum schweizerischen Gesandten ernannt. | fr | |
10.4.1930 | 45555 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Suite à la dénonciation du traité de commerce turco-suisse par la Turquie, les deux pays ont réglementé provisoirement leurs échanges commerciaux. La Turquie souhaite l’ouverture de négociations en... | fr | |
24.10.1930 | 45585 | Minutes | Turkey (Economy) |
Discussion sur les stipulations tarifaires que la Turquie veut inclure dans le futur traité commercial. Proposition au Conseil fédéral de renoncer à un traité tarifaire. | fr | |
19.5.1933 | 45815 | Letter | Egypt (Politics) |
Le Vorort de l’Union suisse du commerce et de l’industrie souhaite une représentation officielle de la Suisse en Egypte. Approbation du DPF. | fr |