Information about Person dodis.ch/P1145
Martin, Henri François
Additional names: Martin, Henri-FrançoisGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton) • Vaud
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. iur.
Military grade:
second lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 30.11.1904 •
Exit FDFA 31.3.1946
Personal dossier:
E2500#1000/719#309*
Relations to other persons:
Martin, William-Louis is brother of Martin, Henri François
Martin, Georges-Henri is the nephew of Martin, Henri François
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.1937-31.10.1937 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Sofia | Avec résidence à Istanbul, cf. PVCF No 1963 du 4.12.1936. |
13.12.1937-7.1945 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Warsaw | Mit Sitz in Lissabon, bei der polnischen Exilregierung in London bis 1945. |
3.1.1941-7.1945 | Chargé d'Affaires | Swiss Embassy in Lisbon | Nomination par le Conseil fédéral le 3.1.1941. |
13.7.1945-31.1.1946 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Lisbon | Nomination par le Conseil fédéral le 13.7.1945, cf. PVCF No 1558. |
1.2.1946-31.3.1946 | Schweizerischer Gesandter | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1000/719#309*. |
Written documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.9.1913 | 43239 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Die grossen Absatzmöglichkeiten der schweizerischen Maschinenindustrie werden wegen mangelnder Anpassungsfähigkeit schlecht genutzt. Wenn dieser Markt nicht jetzt erobert wird, droht die Konkurrenz,... | fr | |
2.12.1913 | 43245 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Es soll möglichst vermieden werden, dass Kanada auf die Wichtigkeit und den Umfang der schweizerisch kanadischen Handelsbeziehungen aufmerksam wird, weil es gerade dadurch veranlasst werden könnte,... | fr | |
29.12.1913 | 43249 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Martin hat den kanadischen Einwanderungskommissär gebeten, die eingewanderten Schweizer in der Statistik nicht mehr unter der Rubrik Franzosen, Deutsche etc. anzuführen, sondern dafür eine eigene... | fr | |
9.2.1914 | 43254 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Der kanadische Handelskommissar R. Grigg ist über den schweizerischen Export nach Kanada nicht im Bilde. Das Zusatzabkommen soll die Meistbegünstigung bis zum Abschluss eines neuen Vertrages... | fr | |
14.5.1930 | 45560 | Letter | Turkey (Economy) |
Le Ministre de Suisse à Istanbul justifie ses relations directes avec la Banque nationale et le DEP. | fr | |
18.11.1932 | 45754 | Letter | Turkey (Economy) |
Le Ministre de Suisse à Istanbul expose au Ministre de l’Economie nationale turc la situation jugée grave des relations commerciales et financières turco-suisses. | fr | |
20.1.1933 | 45772 | Letter | Turkey (Economy) |
La Suisse proteste auprès du Gouvernement turc contre les prohibitions et contingentements qui frappent les marchandises suisses, malgré une balance commerciale favorable à la Turquie. | fr | |
11.9.1933 | 45874 | Memo | Egypt (Politics) |
La colonie suisse en Egypte tient aux privilèges capitulaires. Efforts de la Suisse pour obtenir la conclusion d’un traité d’amitié avec l’Egypte qui maintienne ces privilèges. | fr | |
5.5.1934 | 45952 | Report | Egypt (Politics) |
Rapport sur les démarches de Martin en Egypte en vue de l’établissement d’une Légation suisse. | fr | |
5.10.1936 | 46222 | Letter | Turkey (Economy) |
Le Ministre de Suisse s’oppose à la conclusion d’un accord analogue à celui qui existe entre la France et la Turquie pour la Dette turque. La dévaluation du franc suisse allège la charge turque de 30... | fr |
Signed documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.4.1923 | 63741 | Communiqué | Ireland (General) |
À la suite du Traité conclu entre l'Irlande et la Grande-Bretagne le 5.12.1921, l'Irlande est devenue un dominion autonome, qui ne fait plus partie du Royaume, mais constitue simplement un membre de... | fr |
Received documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.5.1914 | 43266 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Das Handelsdepartement weist auf die Schwierigkeiten hin, auf welche die Anstrengungen des Generalkonsuls zur Förderung der schweizerischen Maschinenausfuhr nach Kanada stossen. | fr | |
28.3.1927 | 45300 | Letter | Turkey (General) |
Das EPD begrüsst die Weiterführung getrennter Niederlassungs- und Handelsvertragsverhandlungen in Bern. Falls die türkische Regierung die Schiedsklausel nicht akzeptieren sollte, wäre die Schweiz zu... | fr | |
13.4.1927 | 45313 | Letter | Turkey (General) |
Stucki erklärt sich in Übereinstimmung mit dem EPD damit einverstanden, dass die Schiedsklausel des schweizerischen Handelsvertragsentwurfes wegfällt. | de | |
6.5.1930 | 45559 | Letter | Turkey (Economy) |
Remarques de Motta à propos d’interventions imprudentes de l’Association suisse des banquiers. Le Ministre de Suisse à Istanbul est prié d’adresser ses rapports en première instance au DPF. | de | |
30.5.1930 | 45563 | Letter | Turkey (Economy) |
Rappel au Ministre de Suisse à Istanbul que selon la loi seul le DPF est responsable des Légations et Consulats suisses vis-à-vis du Conseil fédéral. | fr | |
24.10.1933 | 45889 | Letter | Egypt (Politics) |
Organisation d’une première rencontre avec les autorités égyptiennes afin de voir si la situation politique en Egypte s’avère propice à l’ouverture de négociations. | fr | |
3.2.1934 | 45930 | Letter | Egypt (Politics) |
Eventuelle reprise des négociations avec l’Egypte entamées il y a dix ans. La prudence doit avant tout guider les démarches de Martin. | fr | |
28.5.1934 | 45959 | Letter | Egypt (Politics) |
Le traité d’amitié proposé ne correspond pas à l’attente de la Suisse. On peut cependant le considérer comme une première étape. L’approbation par les Chambres fédérales du traité et de la création... | fr | |
6.2.1935 | 46017 | Letter | Egypt (Politics) |
Le Ministre de Suisse en Turquie et en Egypte continue à résider en Turquie. Un Chargé d’affaires traitera des affaires courantes au Caire. | fr | |
22.2.1939 | 46790 | Letter | Poland (Economy) |
Echec des négociations avec la Pologne sur les achats de blé et les modalités de leur paiement. | de |
Mentioned in the documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.8.1912 | 43181 | Proposal | United Kingdom (Economy) |
Die starke Zunahme der schweizerischen Exporte nach Kanada, das Anwachsen der schweizerischen Auswanderung und die vermehrte politische Selbständigkeit dieses britischen Dominions erfordern die... | de | |
4.4.1918 | 59346 | Letter | Foreign interests |
Le manque de personnel est pointé du doigt, bien qu'au moins 34 employées, en grande majorité des femmes, aient déjà été engagées, ce qui serait suffisant en temps normal. En outre, trois autres... | fr | |
8.4.1926 | 45194 | Report | Turkey (General) |
Schulthess lässt gegenüber Kiamil verlauten, die Schweiz sei bereit, eine Sonderdelegation zur Aushandlung von Freundschafts-, Niederlassungs- und Handelsverträgen nach Ankara zu senden. Die Schweiz... | de | |
1.10.1926 | 45237 | Minutes of the Federal Council | Turkey (General) |
Der Bundesrat nimmt die provisorische Verlängerung der Meistbegünstigung mit der Türkei zur Kenntnis. Der Rat erteilt Martin die Vollmacht zu Handelsvertragsverhandlungen. | de | |
18.3.1927 | 45291 | Letter | Turkey (General) |
Motta stellt fest, dass die schweizerisch-türkischen Handelsvertragsverhandlungen an der Schiedsklausel zu scheitern drohen. Nach Auffassung Stuckis stellt die Schiedsklausel keine Bedingung für einen... | fr | |
21.4.1927 | 45319 | Circular | Russia (Economy) |
Das EPD orientiert die schweizerischen Gesandtschaften über den Notenwechsel vom 14.4.1927, durch den der schweizerisch-russische Konflikt beigelegt worden ist. Noch lässt sich wenig über eventuelle... | de | |
25.5.1928 | 45411 | Minutes of the Federal Council | Turkey (General) |
Der Bundesrat beschliesst die Umwandlung der schweizerischen Mission in der Türkei in eine Gesandtschaft. Martin wird zum schweizerischen Gesandten ernannt. | fr | |
10.4.1930 | 45555 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Suite à la dénonciation du traité de commerce turco-suisse par la Turquie, les deux pays ont réglementé provisoirement leurs échanges commerciaux. La Turquie souhaite l’ouverture de négociations en... | fr | |
24.10.1930 | 45585 | Minutes | Turkey (Economy) |
Discussion sur les stipulations tarifaires que la Turquie veut inclure dans le futur traité commercial. Proposition au Conseil fédéral de renoncer à un traité tarifaire. | fr | |
19.5.1933 | 45815 | Letter | Egypt (Politics) |
Le Vorort de l’Union suisse du commerce et de l’industrie souhaite une représentation officielle de la Suisse en Egypte. Approbation du DPF. | fr |