Information about Person dodis.ch/P1137
Graffenried, Egbert von
Additional names: Graffenried, Egbert de • Graffenried, Egbert Anton Beat Ital vonInitials: GR • Gr
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • English • Dutch
Title/Education:
advocate (1933)
Activity of the father:
Banker
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 4.6.1934 •
Exit FDFA 31.12.1974
Personal dossier:
E2500#1990/6#886*
Relations to other persons:
Graffenried, Peter von is the child of Graffenried, Egbert von
Graffenried, Helen von is married to Graffenried, Egbert von • 1938
Functions (31 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
2.7.1956-3.3.1958 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Damascus | Avec résidence à Beyrouth. Nomination par le Conseil fédéral le 4.6.1956, cf. PVCF No 927. |
2.7.1956-3.3.1958 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Beirut | Est également accrédité en Iraq, en Syrie, et en Jordanie. Nomination par le Conseil fédéral le 4.6.1956, cf. PVCF No 927. |
4.3.1958-16.3.1960 | Ambassador | Swiss Embassy in Damascus | Avec résidence à Beyrouth. |
4.3.1958-16.3.1960 | Ambassador | Swiss Embassy in Amman | Avec résidence à Beyrouth. |
4.3.1958-16.3.1960 | Ambassador | Swiss Embassy in Bagdad | Avec résidence à Beyrouth. |
4.3.1958-16.3.1960 | Ambassador | Swiss Embassy in Beirut | Est également accrédité en Iraq, en Syrie, et en Jordanie. |
13.5.1960-18.5.1965 | Ambassador | Swiss Embassy in Stockholm | Nomination par le Conseil fédéral le 1.3.1960, cf. PVCF No 351 du 1.3.1960. |
2.9.1965-1968 | Ambassador | Swiss Embassy in Wellington | Avec résidence à Canberra. Nomination par le Conseil fédéral le 23.4.1965, cf. PVCF No 700. |
2.9.1965-2.3.1970 | Ambassador | Swiss Embassy in Canberra | Est également accrédité en Nouvelle-Zélande. Nomination par le Conseil fédéral le 23.4.1965, cf. PVCF No 700. Nomination en qualité d'ambassadeur extraordiniarie en mission spéciale au service commémoratif pour le Premier Ministre d'Australie, M. Harold E. Holt, cf. PVCF No 2131 du 20.12.1967. |
26.5.1970-22.11.1974 | Ambassador | Swiss Embassy in Athens | Nomination par le Conseil fédéral le 14.1.1970, cf. PVCF No 54. |
Written documents (32 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.7.1947 | 182 | Letter | Energy and raw materials |
Möglichkeit einer ersten Fühlungnahme der Schweiz mit den Ruhrinstanzen, angesicht der französischen Tendenz auf Erwirkung einer Monopolstellung. | fr | |
29.10.1953 | 9465 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Lösung der Unrechtsschäden trotz Art. 5 des Londoner Schuldenabkommens, Gegenposten der Schweiz, die zur Lösung des Problems dienen könnten. | de | |
12.4.1954 | 9137 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Nazi-Schäden: Höhe der Schäden, bisherige Schritte, weiteres Vorgehen. | de | |
21.4.1954 | 9059 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Notiz von Graffenrieds (EPD) zu den nachteiligen Auswirkungen der schweiz. Verhandlungen mit der DDR auf die laufenden Verhandlungen mit Bonn betr. Nazischäden | de | |
24.8.1954 | 9145 | Enclosed report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Mitbericht zum Antrag des Eidgenössischen Volkwirtschaftsdepartements vom 20.8.1954 betreffend Liquidation des alten schweizerisch-deutschen Clearings | de | |
29.11.1954 | 9163 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Bericht betreffend die Völkerrechtsansprüche aus dem 2. Weltkrieg und über den Stand der bisherigen Verhandlungen. Das EPD ersucht den Bundesrat, mit der weiteren Verfolgung aller einschlägigen Fragen... | de | |
24.2.1955 | 10090 | Letter | Indonesia (Economy) |
Die mit Japan geführten Verhandlungen haben zu einer Vereinbarung mit einer Globalleistung von knapp 15 Mio. SFr. geführt. Bei Indonesien sollte der gleiche Weg beschritten, doch anfänglich nur die... | de | |
18.4.1955 | 9171 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
An den Bundesrat. Verhandlungen mit der Bundesrepublik Deutschland: Altclearing; Naziunrechtsschäden | de | |
11.5.1955 | 10282 | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Liquidation des sogenannten Altclearings, zurückgestellte Schäden aus der Kriegszeit, vorsichtige Regelung der Vorkriegsfälle. | de | |
12.9.1955 | 66196 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Neutralen der Nordseite sehen den Abbau der schweizerischen NNSC-Delegation als Konzession für deren Weiterverbleiben. Die Gründlichkeit der Polen und Tschechen lässt vorerst auch ein ausreichende... | de |
Signed documents (37 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1947 | 4920 | Memo | United Kingdom (Economy) |
Grossbritannien ist nicht mehr bereit, Gold gegen Devisen zu liefern; der Schlüssel zu einer ausgeglichenen Zahlungsbilanz ist der britische "export drive", resp. die Aufnahmefähigkeit des... | de | |
25.2.1948 | 2698 | Letter | Japan (Politics) |
Position britannique sur la discrimination des Suisses au Japon. | de | |
23.4.1952 | 8484 | Letter | South Africa (Economy) |
Gründe, weshalb die Schweiz bei den letzten Anleihensgesuchen aus Südafrika keine handelspolitischen Bedingungen stellte. Sollte könnten sich angesichts der Devisenlage Südafrikas und dessen liberale... | de | |
11.8.1952 | 10313 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Der Verlauf und die Inhalte der Konferenz werden ausgiebig besprochen und insbesondere der Konferenz-Bericht diskutiert. Besondere Probleme der Schweiz als-Nicht-Alliierte und die Thematik der... | de | |
25.4.1953 | 10200 | Letter | Japan (Politics) |
Aperçu des problèmes qui se posent lors des négociations entre le Japon et la Suisse concernant les compensations de guerre. Überblick über die Probleme, welche sich bei den Verhandlungen... | de | |
11.9.1953 | 10701 | Letter | Greece (Economy) |
Ablehnung des Gesuchs um Unterstützung der Schweizer Versicherungen in Griechenland. | de | |
21.4.1954 | 9059 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Notiz von Graffenrieds (EPD) zu den nachteiligen Auswirkungen der schweiz. Verhandlungen mit der DDR auf die laufenden Verhandlungen mit Bonn betr. Nazischäden | de | |
15.6.1954 | 9383 | Memo | Guatemala (Politics) |
Le DPF confirme les nouvelles parues dans la presse suivant lesquelles les munitions destinées au Guatemala et saisies dans le port de Hambourg étaient destinées uniquement à des exercices de tirs. | fr | |
24.9.1954 | 10986 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Darstellung der Verhandlungen mit verschiedenen Staaten (Japan, Belgien, BRD, UdSSR, DDR); Frage der Lösung der Kriegsschädenfrage nach negativem Ausgang der Volksabstimmung; Zuteilung des... | fr | |
12.9.1955 | 66196 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Neutralen der Nordseite sehen den Abbau der schweizerischen NNSC-Delegation als Konzession für deren Weiterverbleiben. Die Gründlichkeit der Polen und Tschechen lässt vorerst auch ein ausreichende... | de |
Received documents (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.7.1954 | 10197 | Report | Japan (Politics) |
Demande de représenter les intérêts japonaise en Chine. Problème cencernant un arrangement global sur les dommage de guerre. | fr | |
29.7.1954 | 8220 | Memo | Good offices |
La Suisse est prête à intervenir sur demande japonaise dans la question du rapatriement des prisonniers de guerre. Quant à la question des pêcheurs, la situation est plus délicate. | de | |
29.7.1954 | 10215 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Entretien de M. Zehnder avec Miss Willis, Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, concernant les listes de marchendises dont l'exportation est interdite dans les pays de l'Est. | fr | |
19.8.1954 | 10210 | Memo | United Kingdom (Economy) |
L'Ambassadeur de Grande-Bretagne à Berne appuie auprès des autorités suisses la demande américaine relative au commerce est-ouest. Il est exigé de la Suisse qu'elle applique avec plus de rigidité... | fr | |
26.8.1954 | 10152 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
La Suisse a conclu le Gentlemen's agreement pour ne pas apparaître comme profiteuse de guerre. Après la fin de la guerre en Corée et en Indochine et des mesures de rationnement et de contrôle des... | de | |
10.12.1954 | 9490 | Memo | Near and Middle East |
Historique de l'affaire des entreprises suisses placées sur une liste noire par la Ligue arabe. Geschichtlicher Überblick der Affäre der Schweizer Unternehmen, die von der Arabischen Liga auf... | fr | |
3.1.1955 | 10087 | Memo | Indonesia (Others) |
Gespräch mit indonesischem Gesandten Helmi: Anerkennung von indonesischen Diplomen durch schweizerische Hochschulen, damit indonesische Studenten in die Schweiz geschickt werden können. Indonesischer... | de | |
9.2.1955 | 10222 | Report | United Kingdom (Economy) |
Entretien de M. Zehnder avec M. Lamb, Ambassadeur de Grande-Bretagne à Berne, concernant le Commerce Ouest-Est. | fr | |
7.4.1955 | 11339 | Report | United States of America (USA) (Politics) |
Entretien avec l'Ambassadeur des Etats-Unis à Berne concernant la Corée, le commerce Est-Ouest et le traité d'Etat avec l'Autriche. - Gespräch mit der amerikanischen Botschafterin in Bern betreffend... | fr | |
28.7.1955 | 10985 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Endgültige Regelung der Kriegsschädenfrage ist vordringlich: Frage der Schaffung eines Solidaritätsfonds, der Erlös aus der Liquidation des Washingtoner Abkommens soll definitiv zugunsten der... | fr |
Mentioned in the documents (101 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.1.1970 | 35812 | Letter | Export of war material |
Der Bundesrat hat die Lieferung von Umbaumaterial und Ersatzteilen für Pilatus-Porter nach Australien bewilligt, lehnt aber die Lieferung weiterer Flugzeuge ab, solange zwei Porter von Australien... | de | |
6.5.1971 | 36623 | Letter | Greece (General) |
Anfrage an den Bundesgerichtspräsidenten, ob er sich bereit erklären würde, im Streitfall zwischen der griechischen Regierung und dem Reeder Onassis wegen des Investitionsvertrages persönlich als... | de | |
9.1971 | 34580 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Vue d'ensemble des sujets de politique extérieure de la Suisse pendant l'année 1971 notamment la population étrangère, les questions monétaires, le glissement du centre de gravité des affaires... | ml | |
13.12.1971 | 36614 | Memo | Greece (General) |
Zweck der Reise von M. Jaccard nach Griechenland war es, nachträglich an der Jubiläumsfeier der Schweizerkolonie teilzunehmen. Dabei war es möglich, mit der kleinen aber vielfältigen Kolonie Fühlung... | de | |
26.1.1972 | 36947 | Memo | Relations with the ICRC |
La mission du CICR en faveur des détenus politiques en Grèce n'a pas pu être poursuivie. Le CICR souhaiterait reprendre son activité en Grèce sur une base nouvelle et discrète, mais il serait... | fr | |
17.4.1972 | 36615 | Memo | Greece (General) |
Die Initiative zur Aufnahme von Verhandlungen über ein Sozialversicherungsabkommen ist von griechischer Seite ausgegangen, da in der Schweiz gegen 10'000 Griechen arbeiten. Die Frage der politischer... | de | |
3.5.1972 | 36616 | Minutes of the Federal Council | Greece (General) |
Vu le nombre croissant de ressortissants grecs qui occupent un emploi en Suisse, les autorités grecques ont soulevé la question de la conclusion d'une convention en matière de sécurité sociale.... | fr | |
24.5.1972 | 36618 | Memo | Greece (General) |
Anlässlich der ersten Verhandlungsrunde in Athen konnten praktisch alle Begehren der Schweiz berücksichtigt werden. Besonders hervorzuheben sind der Versuch, die Verhandlungen politisch aufzuwerten,... | de | |
8.1973 | 35117 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1973. Es wurden folgende Themen diskutiert: die Konjunkturpolitik und... | ml | |
20.7.1974 | 38810 | Memo | Cyprus (Politics) |
Der vor dem Hintergrund des Putsches gegen den zypriotischen Präsidenten Makarios III und der anschliessenden türkischen Intervention eingerichtete Krisenstab beschäftigt sich mit der Repatriierung... | ml |