Informations about subject dodis.ch/D1640
Measures for debt relief
EntschuldungsmassnahmenMesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
▼▶Context
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.2.1989 | 53643 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
L'OFAEE est autorisé à conclure des accords bilatéraux de rééchelonnement de dettes avec la République du Mali, la République Démocratique de Madagascar, la République Unie de Tanzanie et la... | fr | |
16.5.1989 | 55649 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Aussenverschuldung aller Entwicklungsländer erreichte nach den Schätzungen der Weltbank Ende 1988 ein Volumen von rund 1300 Milliarden Dollar. Die interdepartementale Koordinationsgruppe... | ml | |
2.10.1989 | 53878 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Les accords de rééchelonnement de dettes avec le Togo et le Zaïre sont approuvés selon les recommandations du Club de Paris. Il s’agit du septième exercice pour le Togo (échéances de 27 mio. de frs.)... | fr | |
26.10.1989 | 56510 | Memo | Measures for debt relief |
Die Verschuldungskrise ist für die schweizerische Aussenwirtschaft, die Aussenwirtschaftspolitik und die Entwicklungszusammenarbeit eine echte und grosse Herausforderung. Die Aufgabe geht jedoch weit... | de | |
6.11.1989 | 56540 | Memo | Measures for debt relief |
Die Konferenz hat die Notwendigkeit der Entschuldung der Entwicklungsländer und auch die Bedeutung des weltweiten Umweltschutzes unterstrichen. Sie konnte allerdings nicht plausibel machen, weshalb... | de | |
15.12.1989 | 56483 | Question | Measures for debt relief |
Lier les mesures d'allégement de la dette à certaines conditions écologiques est un concept intéressant, mais il ne faut pas sous-estimer les problèmes politiques en ce qui concerne la souveraineté... | fr | |
21.2.1990 | 55481 | Federal Council dispatch | Measures for debt relief |
Die finanzielle Lage der Entwicklungsländer, genauer die Verschuldungsproblematik, wird auch künftig Schuldenkonsolidierungen nötig machen. Der erneuerte Beschluss würde es dem Bundesrat weiterhin... | ml | |
25.4.1990 | 56522 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Les projets d’accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes sénégalaises et bissau-guinéennes sont approuvés au sens d’instructions pour les négociations. Le taux d’intérêt afférent... | fr | |
5.6.1990 | 56508 | Memo | Measures for debt relief |
Bevor sich die Schweiz auf "kreative" Entwicklungsfinananzierungsoperationen einlässt, muss dies zwischen DEH und BAWI gründlich diskutiert werden. Abgesehen von den debt-for-nature swaps sind keine... | de | |
12.6.1990 | 57287 | Photo | Measures for debt relief |
Politische Aktion anlässlich der Übergabe der Hilfswerk-Petition «Entwicklung braucht Entschuldung» am 12. Juni 1990 vor dem Bundeshaus in Bern. | ns |
Assigned documents (secondary subject) (180 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1984 | 57035 | Minutes of the Federal Council | Jamaica (Economy) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et la Jamaïque dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. | fr | |
21.11.1984 | 57036 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et Cuba dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. Également:... | fr | |
1.4.1985 | 65703 | Weekly telex | Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe (CSBM, 1984–1986) |
Teil I/Partie I - CDE: Cinquième session du 22.3.1985 - Réunion d'experts austro-suisse sur vérification - Intervention von Botschafter Quinche in Südafrika - Bundesratsbeschluss... | ml | |
3.4.1985 | 57117 | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
Gemäss Entscheidung des Bundesrates soll bei Schuldenkonsolidierungen grundsätzlich auf den Einsatz von Bundesgeldern verzichtet werden, weshalb Senegal nun bereits zum vierten Mal ein... | de | |
8.5.1985 | 59320 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Das BAWI wird ermächtigt, Verhandlungen mit Polen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubs zu führen. Die wirtschaftliche Lage Polens verschlechterte sich sehr schnell Ende der 1970er-Jahre und... | de | |
21.8.1985 | 53840 | Minutes of the Federal Council | Togo (Economy) |
Die finanzielle Not Togos – es ist bereits das fünfte Zahlungsaufschubbegehren – ist auf ein fehlgeleitetes Investitionsprogramm in den 1970ern zurückzuführen. Den Empfehlungen des Pariser Klubs... | ml | |
27.8.1985–30.8.1985 | 54396 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1985. Les thèmes suivants sont abordés: l'adhésion de la... | ml | |
3.9.1985 | 56764 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Trotz des seit fünf Jahren verfolgten Austerity-Programms kann in Jugoslawien keine prägnante Verbesserung der Wirtschaftssituation beobachtet werden. Die schweizerischen Ausfuhren von chemischen... | de | |
14.5.1986 | 57542 | Minutes of the Federal Council | Zambia (Economy) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden der Republik Sambia wird im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Der Zinssatz für den zu konsolidierenden Betrag ist... | de | |
28.8.1986 | 54402 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions de la conférences sont fortement marquées par le refus d'adhésion à l'ONU. Cela mène le chef du département au constat que celui-ci doit se concentrer sur sa politique d'information en... | fr |